Situación de partida
La solicitud de este proyecto parte de la necesidad del profesorado de la EOI "Carlota Remfry" de continuar recibiendo una actualización de una de las lenguas que enseña en el centro (francés) tanto desde el ámbito metodológico como desde el ámbito didáctico. El hecho de enseñar lenguas vivas en continua evolución requiere la formación constante del equipo docente con profesorado nativo que ayude a mantenerlos lingüísticamente actualizados y a superar los niveles que la normativa exige al alumnado de la escuela a la hora de obtener sus certificaciones. Esta formación, continuación de la formación en el centro realizada durante el curso pasado, respondería así a las exigencias que detalla el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas en lo que respecta al desarrollo de estrategias lingüísticas que permitan al individuo desenvolverse adecuadamente en su entorno laboral.
Objetivos
-Desarrollar y participar activamente en la realización práctica de recursos didácticos aplicables en el aula que desarrollen la destreza linguüística del alumnado.
-Conseguir que el alumnado aprenda el lenguaje específico profesional para aplicarlo positivamente dentro y fuera del aula, principalmente en su entorno laboral.
-Conseguir que el alumnado amplíe la cultura, el vocabulario técnico y las expresiones idiomáticas en la lengua que estudia.
-Desarrollar nuevas estrategias didácticas que motiven el aprendizaje del alumnado.
- Conseguir una mejora evidente en la expresión e interacción oral por parte de los participantes, y a su vez con su transmisión, del alumnado.
-Compartir recursos didácticos y la experiencia al trabajar los mismos con el alumnado.
Repercusión en el aula
Con la realización del presente grupo de trabajo pretendemos la aplicación directa en el aula de la actualización metodológica, didáctica y lingüística del profesorado mediante la adquisición, ampliación y refuerzo de las competencias en el idioma. Su repercusión, por tanto, se reflejará en el progreso del alumnado en su desenvoltura con el idioma a través de los materiales innovadores que se creen.
Actuaciones
Todos los participantes del Grupo de Trabajo se comprometen a realizar las siguientes actuaciones:
Actuación |
Temporalización |
Responsable |
Intervención en la plataforma COLABORA
|
Octubre-mayo |
Stefanie Acosta Martín Juana María Castro Muñoz José Manuel Gámez Cruz Rocío Rodríguez Ruiz Carmen Victoria Torres Sagaz Miguel Witte Stucht Mª Pilar Zamora Lara
|
Asistencia y participación aportando experiencias, conocimientos e ideas en las clases presenciales
|
Febrero-mayo |
Stefanie Acosta Martín Juana María Castro Muñoz José Manuel Gámez Cruz Rocío Rodríguez Ruiz Carmen Victoria Torres Sagaz Miguel Witte Stucht Mª Pilar Zamora Lara
|
Realización de las tareas de consolidación mandadas por el ponente para ponerlas en práctica en el aula
|
Febrero-mayo |
Stefanie Acosta Martín Juana María Castro Muñoz José Manuel Gámez Cruz Rocío Rodríguez Ruiz Carmen Victoria Torres Sagaz Miguel Witte Stucht Mª Pilar Zamora Lara
|
Realización de materiales de evaluación (obligatoriamente entre ellas una prueba de comprensión escrita o de comprensión oral)
|
Octubre-mayo |
Stefanie Acosta Martín Juana María Castro Muñoz José Manuel Gámez Cruz Rocío Rodríguez Ruiz Carmen Victoria Torres Sagaz Miguel Witte Stucht Mª Pilar Zamora Lara
|
Recursos y apoyos
Tipo de Recurso | Descripción del recurso |
Ponente: profesor/a nativo/a o bilingüe de lengua francesa. | El profesorado de la EOI necesita recibir una continua actualización lingüística y didáctica de los idiomas que enseña. |
Estrategias e indicadores para la valoración del trabajo
Las horas presenciales de formación tendrán un enfoque esencialmente práctico y centrado en la actualización metodológica y como punto inicial se realizará un sondeo entre los participantes acerca de sus gustos y preferencias del desarrollo de las sesiones presenciales para sacar el máximo partido a las mismas y se mencionarán los temas que más preocupan al profesorado a la hora de motivar a su alumnado con estrategias metodológicas obsoletas.
Se recrearán situaciones de enseñanza y que afecten a un posible ámbito profesional del alumnado. Se usarán ejemplos de situaciones haciendo hincapié en situaciones de enseñanza (roles profesores-estudiantes) con un uso sistemático de la corrección y de retroalimentación.
Se recurrirá al uso constante de actividades grupales colaborativas para el intercambio de ideas, tales como lluvia de ideas, redacción/reproducción oral de historias colaborativas, etc.
Se trasladarán al aula las técnicas didácticas aprendidas en el curso y se evaluarán en la primera evaluación y, sobre todo, en la segunda (donde se utilizarán las pruebas de comprensión escrita y oral elaboradas por los participantes) si el alumnado ha mejorado con respecto a los resultados obtenidos en la evaluación inicial y en la primera respectivamente.
Se pondrán en común, a través de Colabora, las tareas y actividades que se han llevado al aula desde el inicio de curso y se realizará una puesta en común con los resultados obtenidos en cada aula.