Formación en centros

Imagen de fondo del tipo de comunidad

Este proyecto se plantea como continuación de la formación de centros iniciada el curso pasado. Con este proyecto de formación en Centros, queremos abordar la prevención del abandono del alumnado en el Instituto a Distancia de Andalucía desde un punto de vista técnico y metodológico, así como las estrategias para la mejora del aprovechamiento académico en la modalidad a distancia para personas adultas.

Blog Blog

Atrás

Charla sobre la Mediación lingüística en el Aula de Idiomas

 

 

        El jueves 4 de abril, nuestra compañera Inmaculada Álvarez dio una charla sobre la mediación en la enseñanza y aprendizaje de idiomas. Inma es coordinadora del Grupo de Trabajo: "Mediación lingüística en el Aula de Idiomas" y ofreció un gran resumen del trabajo del grupo y compartió lo que se estaba haciendo en otras comunidades al respecto.

 

 

         Asistimos los profesores del Área de Idiomas del IEDA aunque fue muy grato ver que acudieron compañeros de otras enseñanzas y no sólo  relacionados con los idiomas.

         Inma fue presentándonos, a través de un powerpoint, toda la información acerca de esta "nueva"destreza y de cómo la estábamos enfocando en el Área de Idiomas del IEDA.

 

 

En primer lugar, presentó y justificó la creación de nuestro grupo de trabajo e informó a los asistente de que estábamos elaborando tareas de mediación para nuestros estudiantes para prepararlos para ser evaluados en esa destreza próximamente en los niveles de Certificación.

En segundo lugar, Inma continuó explicando qué es básicamente la mediación y qué tipos de mediación existen. Básicamente, consiste en mediar y en facilitar información al receptor. Para ilustrar conceptos como la mediación y la traducción, nuestra compañera proyectó dos vídeos cómicos de Youtube.Posteriormente, nos habló de la visita de Laura Parrilla, profesora de la EOI Sierra Norte de Sevilla y de la futura videoconferencia de Giuseppe Trovato, un experto en el tema. También mencionó a unas profesoras griegas que llevan trabajando en este tema mucho tiempo.

         Acto seguido, habló del Marco de Referencia de las Lenguas (2001) y de cómo se ha visto modificado por la inclusión de la nueva destreza  (2018) y explicó los dos tipos de mediación que existen: la intralingüística y la interlingüística. Inma ejemplificó cada tipo con ejemplos claros y   reales y presentó el Companion (Volumen de acompañamiento) con los nuevos descriptores (2017). Fue comentando de manera ágil cada uno de los descriptores desde el nivel A1 hasta el C2. Fue necesario hacer una aclaración al respecto de los descriptores y de las nuevas nomenclaturas para las destrezas e insistió en la dificultad a la que nos enfrentamos los docentes a la hora de diseñar y evaluar tareas ya que es un concepto muy abstracto y discutible.

Nuestra compañera prosigió con las estrategias de mediación (resumir, apostillar o explicar o constatar, traducir, parafrasear) y fue aportando ejemplos para cada una de ellas.

Inma compartió con nosotros ejemplos de tareas desde el nivel A1 hasta el C1 y sobretodo recalcó la importancia de contextualizar debidamente las tareas y que fueran realistas y significativas para los estudiantes. Usó ejemplos de tareas aportadas por nuestra colega Laura Parrilla en las que se mostraba cómo se iba ampliando el contexto de las tareas, desde un entorno más personal a uno más académico o profesional.

Para terminar con este apartado, comentó los criterios de evaluación que de manera general debían poseer las tareas de mediación. Son los siguientes:

  1. Interpretación del contenido.

  2. Estrategias de comunicación.

  3. Estrategias de transmisión.

  4. Alcance en el uso de la lengua.

  5. Corrección formal.

Y por último, nuestra compañera compartió las distintas rúbricas de las que disponemos, tanto las que hemos creado en el grupo de trabajo, como las aportadas por Laura Parrilla de la comunidad de Madrid y las de las EOIs de Alicante y Denia.

Para concluir la charla, mostró algunas de las tareas que hemos ido creando en el área de Idiomas y que ya están publicadas en CREA.

Los asistentes mostraron su gran interés y satisfacción por conocer más sobre esta novedad en la enseñanza de Idiomas de Régimen Especial.

 


 

Os dejo el enlace a la presentación de Inma.

Good job!!


 


 


 


 


 


 


 


 

Siguiente
Comentarios
No hay ningún comentario aún. Sea usted el primero.

Miembros Miembros

Foto de Francisco Manuel (Curro) Fernández Merino

Francisco Manuel Fernández Merino

Foto de Juan Eduardo Rodríguez de Vicente

Juan Eduardo Rodríguez de Vicente

Foto de Ana María Echarri Carrillo

Ana María Echarri Carrillo

Foto de Miguel Ángel Ruiz Sánchez

Miguel Ángel Ruiz Sánchez

Foto de Juan Carlos Ramírez Fernández

Juan Carlos Ramírez Fernández

Foto de María Yolanda Nieto Nieto

María Yolanda Nieto Nieto

Foto de Soraya del Pino Travieso

Soraya del Pino Travieso

Foto de Víctor Rivero Camacho

Víctor Rivero Camacho

Foto de Virgilio Ronchel Domínguez

Virgilio Ronchel Domínguez

Foto de Antonio Calvo Villegas

Antonio Calvo Villegas

Mostrando 10 de un total de 72 usuarios Ver más Mostrar todos