Pasos a seguir ...

  • Proyecto Inicial
    • Situación de partida
    • Objetivos
    • Repercusión en el aula
    • Actuaciones
    • Recursos y apoyos
    • Estrategias e indicadores para la valoración del trabajo

Proyecto inicial

Situación de partida

Durante el curso 2016/2017, tras la elaboración del Plan de Mejora se detectó la falta de coordinación curricular y metodológica entre las diferentes etapas y ciclos presentes en el centro en el ámbito de competencia lingüística. Esta falta de coordinación se reflejaba a través de la puesta en práctica de numerosas iniciativas innovadoras y motivadoras para el alumnado, que se desarrollaban en un ciclo y no tenían continuidad en el siguiente. Esta ¿descoordinación¿ también quedaba patente en las reuniones de evaluación inicial, en las que el profesorado ponía de manifiesto las dificultades de los alumnos que cambiaban de ciclo o de etapa. 

    Por todo ello, se barajó la necesidad de estructurar las prácticas realizadas en el centro a través de un proyecto que vertebrara todo el trabajo realizado. Se optó por la elaboración de un Proyecto Lingüístico de Centro (PLC), ya que la competencia lingüística está presente en todas las áreas y en prácticamente todas las actividades que se realizan en el colegio. 

    Durante el curso 2018/2019, se solicita la incorporación del colegio al Proyecto Lingüístico de Centro. Durante los primeros meses fue una tarea complicada en la que no se tenía muy claro por dónde empezar, ya no solo por la dificultad del proyecto en sí mismo sino por los diversos documentos a elaborar, el uso de las diferentes plataformas, la premura en los tiempos de entrega y la falta de formación. Es durante las sesiones de formación y las visitas de la asesora del CEP cuando las dudas se empiezan a despejar y la motivación del profesorado se recupera, y a pesar de la brevedad del tercer trimestre, se materializan aspectos de relevancia en el desarrollo coordinado de la competencia lingüística a nivel de centro (normas de corrección, tipologías textuales, selección de indicadores de evaluación por nivel¿). Es importante destacar que más allá de los aspectos consensuados y reflejados en documentos, el logro más significativo que tuvo la adscripción del claustro al PLC es la conciencia que se despertó en torno al trabajo, reflexión e investigación de todos los aspectos relacionados con la competencia lingüística. 

    Desde el centro se tenía la intención de continuar con la elaboración del PLC pero por dificultades en la inscripción, desde la Administración no se nos permitió continuar dentro del programa, a pesar de los esfuerzos y la insistencia para la reincorporación. Es por ello que se pensó en el grupo de trabajo (GT) como una propuesta alternativa para seguir trabajando y formándonos en el desarrollo de la competencia lingüística. El PLC nos permitió darnos cuenta de las debilidades que presentábamos en el trabajo con la competencia lingüística y con el GT pretendemos formarnos para abordarlas. También consideramos el GT como una oportunidad para profundizar en aspectos que durante el curso anterior se abordaron pero no con la suficiente profundidad.

    Además el GT nos va a permitir formarnos, investigar y poner en práctica actividades y dinámicas propias de la etapa de Infantil y cursos inferiores de la etapa de Primaria, pudiendo así coordinar mejor el tránsito entre ambas etapas para, más adelante, seguir con la coordinación con los cursos superiores de Primaria pero habiendo sentado  las bases que van a cimentar el resto de la trayectoria escolar del alumnado. 

 

 

Objetivos

Los objetivos que vamos a indicar están relacionados con el trabajo previo que se realizó a través del PLC:

- Identificar nuevas líneas de actuación coordinada en el desarrollo de la competencia lingüística: oralidad y producción escrita.  

- Afianzar y poner en práctica las actuaciones del curso anterior (normas de corrección en el primer ciclo de Primaria, uso de rúbricas, uso del mapa de género discursivos del centro, aprendizaje cooperativo¿) identificando de forma crítica la idoneidad de dichas actuaciones. 

- Profundizar en la coordinación de la metodología y programaciones bilingües. 

-  Revisar y analizar el plan lector de centro. 

- Unificar el método lectoescritor a nivel de centro (en castellano e inglés) tras habernos formado en las diferentes metodologías, identificando los pros y contras de cada una. 

 

 

Repercusión en el aula

 

Las actuaciones que vamos a realizar tendrán una repercusión directa en el aula porque, por una parte, suponen la puesta en práctica de medidas que se consensuaron durante el curso anterior y, por otra parte, están enfocadas a detectar carencias y debilidades en los diferentes ámbitos lingüísticos para analizarlas, estudiarlas y adoptar medidas orientadas a subsanarlas. 

    Las actuaciones que pondremos en marcha para analizar críticamente su efectividad son:

- Uso de las normas de corrección.

- Puesta en práctica de técnicas de trabajo cooperativo. 

- Utilización de rúbricas para la evaluación de ciertas destrezas comunicativas.

- Trabajo diseñado a partir del mapa de género discursivos. 

    El resto de actuaciones irán encaminadas a detectar carencias y fortalezas en el desarrollo de la oralidad, del plan escritor (método de lectoescritura en castellano y en inglés) y de la metodología bilingüe, con el fin formarnos para subsanas las carencias y poder consensuar medidas que mejoren los resultados escolares así como la motivación del alumnado y de los docentes. 

 

 

Actuaciones

Fases en las que vamos a secuenciar las tareas del grupo.

    Estas fases dependerán del tipo de actuaciones que vayamos a desarrollar. Si nos referimos a las actuaciones diseñadas durante el curso anterior a través del PLC, las fases serán:

- Puesta en práctica con el alumnado (Primer trimestre. Todo el profesorado).

- Evaluación de su adecuación: posibles modificaciones (Enero. Todo el profesorado). 

- Segunda puesta en práctica con el alumnado (Segundo trimestre. Todo el profesorado). 

    Si nos centramos en las nuevas actuaciones para este curso, las fases serán:

- Observación y reflexión sobre el trabajo de la oralidad, proceso lector y metodología bilingüe (a través de la recopilación de materiales y prácticas en otros centros, y del análisis de las programaciones, actividades desarrolladas, rutinas de aula¿). (Enero y febrero. Todo el profesorado). 

- Diseño de actividades graduadas para el trabajo con dichos contenidos. (Marzo Todo el profesorado). 

- Elaboración de los materiales necesarios (segundo trimestre. Todo el profesorado): 

  • Rúbricas: para facilitar la evaluación objetiva. 

  • Documentos a nivel de ciclo: para favorecer una coordinación vertical y horizontal así como el tránsito entre etapas.  

  • Selección de materiales. 

  • Elaboración de plantillas y fichas de trabajo: para materializar las producciones del alumnado. 

  • Elaboración de materiales para el trabajo de la oralidad en el aula, actualización del plan lector y fomento del bilingüismo. 

- Puesta en práctica en el aula (Abril. Todo el profesorado)

- Evaluación de las propuestas (detección de carencias, necesidades y fortalezas). (Mayo. Todo el profesorado). 

 
Actuación Temporalización Responsable
Puesta en práctica de las medidas consensuadas el curso anterior  Primer trimestre Todo el profesorado
Evaluación de su adecuación: posibles modificaciones enero Todo el profesorado
Segunda puesta en práctica con el alumnado segundo trimestre Todo el profesorado
 Observación y reflexión sobre el trabajo de la oralidad, proceso lector y metodología bilingüe enero y febrero Todo el profesorado (según su especialidad)
Diseño de actividades graduadas para el trabajo con dichos contenidos. marzo Todo el profesorado
 Elaboración de los materiales necesarios segundo trimestre Todo el profesorado
Puesta en práctica en el aula Abril Todo el profesorado
Evaluación de las propuestas Mayo Todo el profesorado

 

Recursos y apoyos

1.- Asesoramiento externo.

    Necesitaremos formación para conocer diferentes prácticas de aula graduadas relativas a la expresión oral y producción escrita, así como para conocer diferentes metodologías vinculadas al bilingüismo y al aprendizaje de la lectoescritura. También sería interesante profundizar en diferentes técnicas de aprendizaje cooperativo y su aplicación práctica en el aula (en relación con la competencia en comunicación lingüística). 

2.- Dotación económica. 

     Para poder elaborar nuevos materiales que estimulen el trabajo con las destrezas orales, necesitaremos: 

- Toner compatible Brother TN247/TN243 negro con chip (21,19€)

- Toner compatible Brother TN247/TN243 magenta con chip (21,19€) 

- Toner compatible Brother TN247/TN243 cyan con chip (21,19€)

- Toner compatible Brother TN247/TN243 amarillo con chip (21,19€)

- Láminas para plastificar A4, 100 unidades (10€ aprox.).

- Láminas para plastificar A3,  100 unidades (20€ aprox.).

- Pack 50 cartulinas de colores A4 (5€ aprox.). 

     Para formarnos con respecto a la metodología de lectoescritura silábica en inglés: 

- Jolly Phonics Teacher¿s Book (11,18€)

- Jolly Phonics Workbooks (16,91€)

 

   


Estrategias e indicadores para la valoración del trabajo

1.- Criterios para valorar el grado de desarrollo de los objetivos del proyecto. 

- Se han consensuado nuevas medidas y actividades por ciclo y etapa para trabajar la oralidad y la producción escrita. 

- Se ha realizado, al menos, una reunión trimestral para el análisis de fortalezas y debilidades de las medidas consensuadas el curso anterior. 

- Se han establecido criterios graduados por ciclos para el desarrollo de la metodología bilingüe. 

-  Se ha revisado el plan lector de centro incorporando nuevas actividades motivadoras para el alumnado.  

- Se ha incluido, en las programaciones de infantil y primer ciclo, el método lectoescritor por el que se ha optado justificando su elección.  

 

2.- Criterios para valorar el grado de consecución del plan de trabajo. 

 

- Se ha puesto en práctica en el aula al menos dos veces por trimestre cada una de las medidas adoptadas el curso anterior.

- Se ha asistido a las reuniones trimestrales aportando opiniones justificadas de la idoneidad o no de las medidas puestas en práctica en el aula, y sugiriendo posibles modificaciones. 

- Se aportan observaciones con respecto al trabajo de la oralidad, proceso escritor y metodología bilingüe en las reuniones realizadas.

- Se han diseñado, al menos, 1 actuación nueva por trimestre para cada uno de los aspectos citados en el punto anterior. 

- Se ha incorporado a las programaciones un apartado con las nuevas aportaciones. 

- Se han elaborado materiales (o rúbricas) para el desarrollo de la oralidad en el aula, del plan lector y del bilingüismo

 

3.- Aspectos que se tendrán en cuenta para valorar la organización del grupo.

- Se han cumplidos los plazos trimestrales planteados.

- Se ha asistido a las reuniones establecidas. 

 

4.- Aspectos que se valorarán para valorar los materiales producidos. 

- Son materiales que responden a los aspectos que se quieren trabajar (oralidad, proceso escritor y metodología bilingüe).

- Favorecen el trabajo cooperativo. 

- Se ajustan a las capacidades del alumnado.

- Son de novedosa aplicación en el centro (o en el curso en el que se van a desarrollar). 

 

Promedio (0 Votos)
Comentarios