Pasos a seguir ...

  • Proyecto Inicial
    • Situación de partida
    • Objetivos
    • Repercusión en el aula
    • Actuaciones
    • Recursos y apoyos
    • Estrategias e indicadores para la valoración del trabajo

Atrás

Proyecto inicial

SITUACIÓN DE PARTIDA

Antecedentes.

Tras años de experiencia docente, los profesores integrantes del grupo de trabajo nos hemos dado cuenta de que las destrezas orales, tanto comprensión como expresión, pero en particular esta última, son las más difíciles de adquirir por parte de nuestro alumnado. Al intentar hacer un análisis de las causas, estas son múltiples, como se puede ver en los ejemplos que damos más abajo en la justificación.

Sin embargo, encontramos también que a veces la causa está en que no se dispone de material suficiente o material adecuado, pues con frecuencia las propuestas de los libros de texto son insuficientes o poco realistas.

Por otro lado, la evaluación de la expresión oral suele ser difícil, porque no es fácil objetivizar todos los parámetros que hay que tener en cuenta. No es fácil medir hasta qué punto un alumno está pronunciando bien, si su repertorio léxico es lo suficientemente amplio o podría serlo más, si los errores gramaticales que comete son inaceptables o si se pueden tolerar en aras de la fluidez con la que se expresa, etc.

Por todas estas razones arriba expuestas, creemos necesario realizar un trabajo de recopilación y elaboración propia en este sentido, trabajo que ninguno de los miembros del departamento / Grupo de Trabajo se había propuesto llevar a cabo anteriormente con cierto rigor.

Situación de partida que justifica la necesidad de realizar este proyecto.

REFLEXIÓN SOBRE LA SITUACIÓN ACTUAL DEL CENTRO

El Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas, publicado por el Consejo de Europa en 2001, es pauta para la planificación actual de la enseñanza de las lenguas extranjeras, cuyos contenidos giran en torno a los cuatro bloques siguientes: comprensión de textos orales; producción de textos orales: expresión e interacción; comprensión de textos escritos, y producción de textos escritos: expresión e interacción. A partir de ellos, que desarrollan la competencia clave en comunicación lingüística, los principios de autonomía pedagógica estimularán el diseño pedagógico hilvanando contenidos característicos de la lengua extranjera (léxico, realizaciones fonológicas, patrones morfológicos, estructuras sintácticas y exponentes lingüísticos comunicativos) con otros principios, hechos, datos e incluso anécdotas o aspectos lúdicos, y desarrollarán competencias en matemáticas, ciencias y tecnología y la competencia clave para aprender a aprender.

Son muchos los factores externos que dificultan los componentes lingüísticos en contextos tradicionales: ratio excesiva, diversidad en el nivel de competencia lingüística del alumnado, número de horas por semana, factores psicológicos y personales como la falta de seguridad y confianza en sí mismos de los alumnos, miedo a hablar en público, sentido del ridículo al expresarse en una lengua extranjera, etc. Todo esto hace que se haga difícil la puesta en práctica de tareas orientadas al desarrollo de las destrezas orales, en particular las del bloque de expresión, ya que aquí se requiere una atención más individualizada.

No obstante, los miembros del departamento pensamos que la causa también puede estar en que el material disponible, que normalmente se reduce al que nos ofrecen las editoriales, no es suficiente para cubrir las necesidades de práctica oral en el aula.

Asimismo, los profesores de lengua extranjera tenemos que admitir que muchas veces lo que nos echa para atrás en el intento de introducir más prácticas comunicativas en el aula, es la dificultad de evaluarlas. Se hace, por tanto, necesario el diseño de instrumentos de evaluación objetivos y encontrar indicadores adecuados para la medición de las competencias orales y todos sus parámetros: pronunciación, fluidez, uso adecuado de las estructuras lingüístico-discursivas, riqueza léxica, etc.

Hay que admitir que durante mucho tiempo ha habido una tendencia a pasar por alto las destrezas orales en las programaciones didácticas de las lenguas extranjeras. Afortunadamente, en los últimos años el enfoque comunicativo se va abriendo paso en la enseñanza de idiomas, por lo que se hace necesaria la práctica de contenidos lingüísticos en contextos reales, aprendizaje significativo que incide directamente en la efectividad del mismo.

Esta situación descrita anteriormente es la que se da de forma común en los centros de secundaria. En el nuestro en particular se puede afirmar que es la tónica general. Asimismo, hay que añadir que las características del perfil de nuestro alumnado (alumnos de compensatoria, con situaciones socio-familiares muy determinadas, etc.) no favorecen precisamente un clima idóneo para a la aplicación del método comunicativo en el aula de lenguas extranjeras, por la gran dificultad que supone motivar y atraer a este tipo de alumnado, pero también porque en muchas ocasiones las prioridades son otras.

VINCULACIÓN CON LAS PROPUESTAS DE MEJORA QUE SE HAN RIORIZADO EN EL CENTRO EN BASE AL PROCESO DE AUTOEVALUACIÓN

El trabajo que pretendemos hacer está directamente vinculado con las siguientes propuestas de mejora que se vienen priorizando en el centro desde el curso pasado:

1.      Mejorar los resultados escolares. Pensamos que las actividades enfocadas a la práctica oral contribuirán a mejorar los resultados de nuestro alumnado en los apartados de comprensión y expresión oral, que suponen respectivamente un 10 % y un 15% en la ESO, y un 10% para ambos bloques en el Bachillerato.

2.      Adaptación a la normativa educativa que se está implantando y revisión de los documentos del centro.

Desde nuestro departamento estamos contribuyendo a esta propuesta de mejora con la revisión de todos los documentos que nos corresponden (programación, relación de criterios de evaluación y calificación, informes de repetidores, pendientes, etc.). Igualmente, las rúbricas de evaluación que se elaboren se anexarán a la programación, que forma parte a su vez del Proyecto de Centro.

¿QUÉ SE PRETENDE CONSEGUIR O CAMBIAR? ¿A DÓNDE SE QUIERE LLEGAR?

Nuestra intención es conseguir un cambio en la percepción que se tiene sobre la enseñanza / aprendizaje de idiomas, partiendo del profesorado y su reflexión. A partir de ahí, queremos que este cambio en la percepción se produzca también en los alumnos y en su reflexión sobre su propio aprendizaje, promoviendo así una adquisición adecuada de la Competencia Clave de Aprender a Aprender.

IMPACTO QUE SE PRETENDE QUE TENGA EL PROYECTO EN EL CENTRO Y EN LAS AULAS.

Tenemos la certeza de que si encontramos la forma adecuada de integrar en la práctica diaria del aula de inglés más actividades en las que se prioricen los bloques de comprensión y expresión oral (sobre todo este último), se tendrá que producir de forma sistemática un cambio en el diseño de las programaciones de aula o en la priorización de contenidos. Tal vez hagamos algún descubrimiento personal con respecto a la importancia de los contenidos lingüístico-discursivos frente a los comunicativos, o sobre la forma de fusionarlos, en lugar de tratarlos como bloques aislados sin relación alguna entre ellos.

INTEGRACIÓN EN EL CENTRO Y RELACIÓN CON EL PROYECTO EDUCATIVO

Pretendemos que las actuaciones que sean llevadas a cabo desde nuestro grupo de trabajo estén relacionadas con los siguientes aspectos del Proyecto Educativo de Centro.

OBJETIVOS PROPIOS PARA LA MEJORA DEL RENDIMIENTO ESCOLAR Y LA CONTINUIDAD DEL ALUMNADO EN EL SISTEMA EDUCATIVO.

ü  Crear y desarrollar una dinámica de trabajo que facilite la consecución de los objetivos educativos. Esto supone constituir las estrategias adecuadas para que el proceso de aprendizaje se desarrolle en un ambiente de trabajo, responsabilidad y convivencia adecuada.

ü  Fomentar en el Centro la realización de actividades culturales y extraescolares. Algunas de las actividades diseñadas podrían formar parte de un Taller de Inglés. Los debates organizados con algunos grupos de alumnos podrían tener repercusión fuera del aula si se organizan de la forma apropiada.

ü  Incorporar las tecnologías de la información y la comunicación en el proceso educativo como medio de desarrollo de las aptitudes necesarias para la sociedad del conocimiento.

ü  Mejorar el aprendizaje de idiomas extranjeros, promoviendo los intercambios.

ü  Desarrollar las competencias básicas desde todas las áreas.

ü  Alcanzar los objetivos educativos de cada una de las etapas que se imparten en este Centro.

Objetivos del ámbito alumnado

ü  Bajar el porcentaje de fracaso de los resultados del primer ciclo de la ESO.

ü  Incrementar el porcentaje de alumnado titulado en 4º de la ESO y en 2º de Bachillerato.

ÁMBITO DIDÁCTICO.

ü  Desarrollar la capacitad de comprensión y expresión de mensajes orales y escritos, tanto en lengua castellana como en lenguas extranjeras, destacando la promoción de la enseñanza y aprendizaje de determinadas áreas de conocimiento en la primera lengua extranjera.

ü  Promover y potenciar la formación permanente del profesorado en el Centro.

ÁMBITO PERSONAL.

ü  Promover la mejora de la autoestima e impulsar el desarrollo de la seguridad personal.

ü  Educar al alumnado para que sean personas expresivas, creativas, críticas, autónomas, resolutivas y colaboradoras.

ÁMBITO ORGANIZATIVO.

ü  Promover conexiones con otros organismos o grupos de trabajo que tengan intereses comunes con nuestras enseñanzas.

 

OBJETIVOS

1.      Elaborar de un banco de actividades para la práctica oral en el aula.

1.1.   Recopilar actividades de uso común entre los miembros del departamento.

1.2.   Investigar sobre las actividades utilizadas en otros contextos por otros docentes y, en su caso, intercambio y puesta en común de materiales.

1.3.   Recopilar actividades de elaboración propia de las que los miembros del departamento hayan hecho uso a lo largo de su experiencia docente.

1.4.   Recopilar actividades de elaboración propia que se vayan creando a lo largo del curso.

2.      Elaborar instrumentos de evaluación para las destrezas orales.

2.1.   Investigar sobre los parámetros de la evaluación de las destrezas orales.

2.2.   Relacionar y clasificar indicadores de evaluación.

2.3.   Diseñar rúbricas para la evaluación de las destrezas orales.

2.4.   Valorar distintos tipos de instrumentos de evaluación (rúbricas, diarios de clase, entrevistas personales, cuestionarios, etc.)

3.      Realizar la contextualización normativa del trabajo de recopilación y elaboración de materiales.

3.1.   Relacionar las actividades recopiladas con los objetivos, criterios de evaluación y calificación de la programación.

3.2.   Relacionar las actividades recopiladas con las Competencias Clave.

REPERCUSIÓN EN EL AULA

 

ü  Cambios metodológicos, organizativos, etc.

Las actividades diseñadas permitirán la aplicación de metodologías innovadoras: enfoque comunicativo, flipped classroom, gamificación, enfoque interdisciplinar, tareas integradas, trabajos de investigación, utilización de las TIC, trabajo por parejas, trabajo en grupos colaborativos, role-playing, tertulias dialógicas, debates.

ü  Aspectos que contribuyen a la innovación

Las metodologías que pretendemos aplicar no son en absoluto nuevas. Son muchos ya los años que se lleva intentando promover el enfoque comunicativo. Lo novedoso de nuestro enfoque estaría en intentar romper la resistencia tradicional del profesorado a la aplicación de este enfoque en las aulas.

ü  Mejora en los rendimientos el alumnado

Ya hemos expuesto anteriormente de qué modo creemos que las acciones de nuestro grupo de trabajo contribuirán a la mejora de los resultados de nuestros alumnos en la asignatura de inglés.

Esperamos también que las actividades llevadas a cabo servirán para fomentar el trabajo cooperativo. Hasta ahora hemos detectado por parte de nuestro alumnado cierta resistencia a este tipo de trabajo. Las causas pueden estar en la falta de costumbre, ¿miedo a lo desconocido¿, o simplemente que se encuentran cómodos en la relación profesor-alumno tradicional porque no conocen otra, y les cuesta salir de su ¿zona de confort¿. Pretendemos romper con esto y hacerles ver que hay otras formas de abordar el papel de uno y otro dentro del aula.

ü  Formación del profesorado

Las acciones que se pretenden llevar a cabo contribuirán a la mejora de las competencias docentes de la siguiente forma:

Por un lado, los miembros del grupo de trabajo van a llevar a cabo una labor de investigación que contribuirá a su formación, descubrimiento de nuevos enfoques y perspectivas, etc.

Por otro, si recibimos la formación solicitada por parte de un asesor o asesores expertos en la materia, indudablemente experimentaremos un crecimiento formativo muy enriquecedor. Las comunicaciones que nos llegan de forma directa, cara a cara, alcanzan siempre un nivel más profundo que si las recibimos a través de una publicación (digital o en papel) impersonal.

ü  Transferencia de los logros alcanzados

Podrá tener lugar desde dos puntos de vista diferentes.

1.      Transferencia del trabajo realizado por los profesores miembros del grupo al aula. Será en el momento en que pongamos en uso el material recopilado y elaborado cuando realmente conozcamos su grado de adecuación, posibilidades de mejora, etc.

2.      Transferencia del trabajo realizado por los profesores miembros del grupo al resto del claustro. La difusión adecuada de nuestro trabajo puede serle de utilidad a los miembros del departamento de Francés (2ª lengua extranjera), Lengua y Literatura Españolas, por el trabajo con la oralidad, o en general, a cualquier departamento, con la debida adaptación y contextualización de las estrategias y metodología.  

Repercusiones en el Proyecto Educativo

Ya se ha explicado en la situación de partida de qué manera se vincula nuestro trabajo con el Proyecto Educativo de Centro. Esperamos que los resultados de nuestra autoevaluación final sean tenidos en cuenta en las próximas revisiones del citado Proyecto Educativo.

Mecanismos para la difusión de la propuesta en el centro educativo

A través de nuestra coordinadora de área iremos informando sobre nuestras actuaciones, tanto al Equipo Técnico de Coordinación Pedagógica como al Departamento de Formación, Evaluación e Innovación Educativa.

La temporalización irá en función del calendario de reuniones de estos órganos.

ACTUACIONES

 

Actuación

Temporalización

Responsable

Aportaciones para la elaboración del Proyecto de Grupo de Trabajo

Del 15 al 28 de Octubre[1]

Tarea común. Todos los miembros del grupo.

Redacción del borrador del proyecto

Del 29 de Octubre al 4 de Noviembre

Coordinadora

Alegaciones al borrador

Del 5 al 10 de Noviembre

Tarea común. Todos los miembros del grupo.

Redacción definitiva del proyecto y subida a Colabora

Del 11 al 15 de Noviembre

Coordinadora

Fundamentación y bibliografía (investigación)

A lo largo del primer trimestre

Tarea común. Todos los miembros del grupo.

Entradas en el blog de Colabora

A lo largo de todo el periodo de duración del proyecto

Tarea común. Todos los miembros del grupo.

Liderazgo del GT y enlace con el CEP

A lo largo de todo el periodo de duración del proyecto

Coordinadora

Recopilación de actividades de práctica oral para 1º ESO

1er trimestre (2ª mitad)

Pedro Jesús Moreno Carrascal

Recopilación de actividades de práctica oral para 2º ESO

1er trimestre (2ª mitad)

Alfonso de León Peñafiel

Recopilación de actividades de práctica oral para 3º ESO

1er trimestre (2ª mitad)

Laura Cerdera Vargas

Recopilación de actividades de práctica oral para 4º ESO

1er trimestre (2ª mitad)

Araceli Ruiz López

Recopilación de actividades de práctica oral para Bachillerato

1er trimestre (2ª mitad)

Araceli Ruiz López

Laura Cerdera Vargas

Alfonso de León Peñafiel

Recopilación de actividades de práctica oral para Adultos

1er trimestre (2ª mitad)

Pedro Jesús Moreno Carrascal

Recopilación de actividades de práctica oral para FPB

1er trimestre (2ª mitad)

Pedro Jesús Moreno Carrascal

Recopilación de actividades de práctica oral para Atención a la Diversidad

1er trimestre (2ª mitad)

Araceli Ruiz López

Elaboración propia de actividades de práctica oral para 1º ESO

2º trimestre

Pedro Jesús Moreno Carrascal

Elaboración propia de actividades de práctica oral para 2º ESO

2º trimestre

Alfonso de León Peñafiel

Elaboración propia de actividades de práctica oral para 3º ESO

2º trimestre

Laura Cerdera Vargas

Elaboración propia de actividades de práctica oral para 4º ESO

2º trimestre

Araceli Ruiz López

Elaboración propia de actividades de práctica oral para Bachillerato

2º trimestre

Araceli Ruiz López

Laura Cerdera Vargas

Alfonso de León Peñafiel

Elaboración propia de actividades de práctica oral para Adultos

2º trimestre

Pedro Jesús Moreno Carrascal

Elaboración propia de actividades de práctica oral para FPB

2º trimestre

Pedro Jesús Moreno Carrascal

Elaboración propia de actividades de práctica oral para Atención a la Diversidad

2º trimestre

Araceli Ruiz López

Diseño de actividades de debate para 4º ESO

1er trimestre

Araceli Ruiz López

Alfonso de León Peñafiel

Aplicación en el aula de las actividades recopiladas y diseñadas.

De forma lo más inmediata posible una vez que se dispone de ella, sin menoscabo de su relevancia curricular en el momento concreto del curso escolar.

Tarea común. Todos los miembros del grupo.

Elaboración de una ficha de consulta de las actividades recopiladas

2º trimestre

Tarea común. Todos los miembros del grupo.

Cumplimentación de la ficha de consulta de cada actividad

A partir del momento en que la ficha de consulta esté elaborada, lo más pronto posible para las actividades anteriores.

Para las actividades posteriores:

En actividades de recopilación, de forma simultánea a dicha recopilación.

En actividades de elaboración propia, al término del diseño de la actividad.

El profesor que haya elaborado o recopilado la actividad

Catalogación y clasificación de las actividades en formato físico (papel y otros materiales, realia). Archivo y almacenamiento

A lo largo del periodo de duración del proyecto.

Laura Cerdera Vargas

Pedro Jesús Moreno Carrascal

Catalogación y clasificación de las actividades en formato digital

A lo largo del periodo de duración del proyecto.

Araceli Ruiz López

Alfonso de León Peñafiel

Investigación sobre instrumentos de evaluación

3er  trimestre

Tarea común. Todos los miembros del grupo.

Elaboración de rúbricas de evaluación

3er  trimestre

Tarea común. Todos los miembros del grupo.

Sesiones presenciales

Por lo general mantendremos una reunión de trabajo mensual, los jueves por la tarde de 16:00 a 17:00, pues es el periodo en que el compañero Pedro Jesús Moreno Carrascal, profesor que imparte las enseñanzas de adultos, está libre de clases presenciales o telemáticas.

El calendario previsto, susceptible de modificación por consenso, sería el siguiente:

ü  8 de Noviembre

ü  17 de enero

ü  14 de febrero

ü  14 de Marzo

ü  2 de Mayo

ü  23 de Mayo

Tarea común. Todos los miembros del grupo.

Elaboración de las actas de reuniones del Grupo de Trabajo y subida a Colabora

Anotaciones durante el transcurso de la reunión.

Redacción final al término de ésta.

Coordinadora

Aportaciones para el Seguimiento del grupo de Trabajo

Mes de Marzo.

Tarea común. Todos los miembros del grupo.

Cumplimentación en Séneca del Seguimiento del Grupo de Trabajo

Mes de Marzo[2]

Coordinadora

Aportaciones para la Memoria del Grupo de Trabajo

Mes de Mayo

Tarea común. Todos los miembros del grupo.

Cumplimentación en Séneca de la Memoria del Grupo de Trabajo

Mes de Mayo[3]

Coordinadora

METODOLOGÍA

 

ü  Trabajo colaborativo

ü  Trabajo cooperativo

ü  Trabajo individual

ü  División del grupo en dos equipos para reparto de tareas

 (optimización de recursos humanos)

ü  Indagación e investigación. Uso de la bibliografía y recursos de partida. Ampliación de recursos

ü  Aprendizaje dialógico (tertulias)

ü  Práctica reflexiva

ü  Utilización de las TIC

ü  Sesión(es) con ponente(s), con la metodología de trabajo que éste proponga

COMPETENCIAS PROFESIONALES QUE SE PRETENDEN DESARROLLAR

 

ü  Competencia para reflexionar y autoevaluarse

ü  Competencia para atender a la diversidad del alumnado

ü  Competencia para conocer y saber utilizar las didácticas y metodologías de nuestro trabajo que tienen refrendos científicos en sus resultados

ü  Competencia como profesorado investigador de su práctica de aula justificando las prácticas en bases científicas, con iniciativa y autonomía personal, hipótesis de trabajo, contraste de ideas y toma de decisiones.

ü  Competencia para mantenerse al día actualizando los conocimientos y procedimientos propios del área de lenguas extranjeras (inglés) aplicando las didácticas y metodologías más apropiadas para mejorar. Aquí nos interesa en particular el enfoque comunicativo y ser capaces de posibilitar situaciones de habla reales.

ü  Competencia para gestionar el aula aplicando las didácticas y metodologías elegidas favoreciendo la mejor comunicación, la seguridad y la autoestima profesional.

ü  Competencia para evaluar con las herramientas adecuadas y los criterios e indicadores precisos, los resultados de nuestra práctica y los factores que influyen.

ü  Competencias para dominar las herramientas TIC y la gestión de la información y su aplicación en el aprendizaje del alumado.

ü  Competencia para poder usar otras lenguas distintas a la materna en contextos de comunicación oral y escrita.

ü  Competencia para planificar nuestro proyecto personal de actualización y formación permanente.

RECURSOS Y APOYOS

Bibliografía.

ü  ORDEN de 14 de julio de 2016, por la que se desarrolla el currículo correspondiente a la Educación Secundaria Obligatoria en la Comunidad Autónoma de Andalucía, se regulan determinados aspectos de la atención a la diversidad y se establece la ordenación de la evaluación del proceso de aprendizaje del alumnado

  • ORDEN de 14 de julio de 2016, por la que se desarrolla el currículo correspondiente al Bachillerato en la Comunidad Autónoma de Andalucía, se regulan determinados aspectos de la atención a la diversidad y se establece la ordenación de la evaluación del proceso de aprendizaje del alumnado (BOJA 29-07-2016).
  • Programación didáctica del departamento de Inglés del IES San Fernando para el curso 2017-2018.
  • Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas Extranjeras (MCER)

ü  Adquisición de componentes y destrezas orales en la red: propuestas metodológicas para desarrollar en el aula: http://www.santiagoapostol.net/revista03/destrezas.html

ü  La evaluación de las destrezas orales: perspectivas norteamericanas: http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/17/17_0019.pdf

ü  La evaluación de las destrezas orales. Artículo de Mercedes Álvarez Piñeiro, de la Universidad de Vigo http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/17/17_0251.pdf

ü  Destrezas lingüísticas: http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/diccionario/destrezas.htm

ü  Herramientas para las destrezas orales en idiomas http://www.educacontic.es/blog/herramientas-para-las-destrezas-orales-en-idiomas-1

ü  Cómo enseñar las destrezas orales: http://blocs.xtec.cat/auxiliarsdeconversa/files/2010/02/5-regles.pdf

ü  Las destrezas orales en la enseñanza de español L2-LE https://dialnet.unirioja.es/servlet/libro?codigo=274366

ü  La ansiedad ante las destrezas orales en la clase de español lengua extranjera: una propuesta blended learning con sinohablantes http://polipapers.upv.es/index.php/rdlyla/article/view/4445

ü  Herramientas TIC útiles para desarrollar las destrezas orales en el aprendizaje de lenguas http://www.ehu.eus/ikastorratza/12_alea/herramientas.pdf

ü  Gamifica tu aula http://gamificatuaula.wixsite.com/ahora/experiencias-de-aula

ü  Gamification for EL Teachers https://www.tesol.org/connect/tesol-resource-center/search-details/teaching-tips/2013/11/19/gamification-for-el-teachers

ü  Variedad de técnicas e instrumentos para la evaluación de conocimientos, habilidades, actitudes y valores https://es.slideshare.net/Yennycoco/variedad-de-tcnicas-e-instrumentos-para-la-evaluacin-de-conocimientos

ü  The flipped classroom http://www.theflippedclassroom.es/what-is-innovacion-educativa/

ü  Knewton infographics. The flipped classroom https://www.knewton.com/infographics/flipped-classroom/

ü  Proyecta: ¿Flipped Classroom¿ o la clase al revés. http://www.plataformaproyecta.org/metodologia/flipped-classroom-o-la-clase-reves

ü  Six types of task for TBL https://www.teachingenglish.org.uk/article/six-types-task-tbl

ü  Cualesquiera otras fuentes bibliográficas o recursos digitales (artículos, publicaciones) de que el CEP tenga conocimiento y nos pueda hacer llegar.

Material del CEP

Cualquier tipo de material de que el CEP disponga relacionado con el tema de nuestro GT y que pueda ser prestado.

Ponente(s)

Nos gustaría contar con el asesoramiento de alguna persona experta en diseño y puesta en práctica de actividades de conversación, juegos para la práctica oral, dramatización aplicada al aula de inglés, etc.

 

ESTRATEGIAS E INDICADORES PARA LA VALORACIÓN DEL TRABAJO

ü  Se llevarán a cabo sesiones de autoevaluación periódicamente, al menos una vez al trimestre y en sesión previa a la cumplimentación del seguimiento y de la memoria final.

ü  Se establecerán indicadores que permitan una valoración objetiva. Algunos podrían ser los siguientes:

o   De carácter general:

§  Grado de consecución de los resultados que se pretenden alcanzar.

§  Incidencia positiva en los procesos de enseñanza-aprendizaje.

§  Valoración / Puesta en común de los resultados alcanzados en cada fase.

§  Los logros y aspectos a mejorar.

§  Propuesta de soluciones.

§  Valoración del impacto en el aula ¿ centro:

·         En el alumnado

·         Grado de difusión en el centro de la actividad del grupo de trabajo.

o   De carácter específico:

§  Grado de cumplimiento de la temporalización establecida

§  Grado de cumplimiento, por parte de los miembros, de las tareas asignadas, tanto individuales como comunes

§  Grado de productividad material. ¿Los materiales son útiles y prácticos?

§  Grado de aplicación en el aula del trabajo llevado a cabo por los miembros del GT

§  Grado de efectividad de las actuaciones de la coordinadora

§  Grado de mejora de los resultados de los alumnos en los criterios de calificación Comprensión Oral y Expresión Oral

§  Grado de aceptación por parte del alumnado de las actividades propuestas

ü  Otros indicadores:

o   Durante el proceso se han desarrollado actividades de cohesión de grupo y/o estrategias de trabajo colaborativo.

o   Ambiente de trabajo.

o   Asistencia a las posibles reuniones presenciales.

o   Se han gestionado de manera adecuada los conflictos que han podido aparecer.

o   Se han integrado las TICs en el trabajo del grupo.

o   Se han establecido vías de comunicación eficaces (grupo de whatsapp, grupo de email, herramienta de mensajería instantánea de Colabora, comunicación directa).

o   Se ha compartido el conocimiento profesional de los miembros del grupo.

o   Se han establecido estrategias , metodología e indicadores para valorar el funcionamiento del grupo y los logros alcanzados.

 

 

 

[1] Los plazos son aproximados

[2] Fecha límite tanto de las aportaciones para el seguimiento como de la cumplimentación en Séneca  en función de la fecha tope que determine el CEP.

 

[3] Ver nota al pie 2

Promedio (0 Votos)
Comentarios
Dolores Salguero González
Estupendo comienzo como proyecto inicial...espero que os venga muy bien en el centro y repercuta en el alumnado. Gran cantidad de recursos y actuaciones. Por favor, recordad que el proyecto es de todos los componentes del grupo de trabajo, por lo que las intervenciones en el blog, deben ser realizadas no solo por la coordinadora, Araceli, sino por todos/as.
Un saludo
0 (0 Votos)
Publicado el día 13/11/18 18:44.