Pasos a seguir ...

  • Proyecto Inicial
    • Situación de partida
    • Objetivos
    • Repercusión en el aula
    • Actuaciones
    • Recursos y apoyos
    • Estrategias e indicadores para la valoración del trabajo

Proyecto inicial

Situación de partida

El IES "Columela" es un centro de Educación Compensatoria en el que se imparten enseñanzas de ESO, Bachillerato, enseñanzas de adultos (ESPA y Bachillerato) y Ciclos Formativos de Grado Medio y de Grado Superior. En nuestro centro, lamentablemente, el aprendizaje de lenguas extranjeras (inglés y francés) como segundo idioma no ocupa un papel relevante en la preocupación de nuestro alumnado y sus familias por el curriculum. Esta situación de partida tiene una repercusión directa en la labor de enseñanza/aprendizaje y en los resultados obtenidos. Nuestro alumnado tiene un nivel muy bajo de inglés (tanto hablado como escrito), que arrastra de etapas educativas previas a la ESO y, por consiguiente, es elevado el porcentaje de nuestro alumnado que no adquiere las competencias mínimas que le permiten mejorar su conocimiento de la lengua extranjera y aprobar la asignatura en sus distintos niveles.

Nuestro centro cuenta con una razonable infraestructura informática, con acceso a abundantes recursos de las Tecnologías de Información y Comunicación (TIC) y un alumnado y profesorado con un conocimiento básico de las mismas pero con una muy buena disposición para el manejo de éstas, lo que justifica la creación de este grupo de trabajo.

Los integrantes de este grupo de trabajo (los cinco miembros del Departamento de Inglés a los que se suman el profesor de informática y el profesor de E. Compensatoria del centro), hemos creado el Grupo de Trabajo:

181104GT050 UTILIZACIÓN DE TIC APLICADAS A LA ENSEÑANZA
DE LA LENGUA EXTRANJERA EN E.S.O. Y BACHILLERATO

Pretendemos poner al alcance nuestro alumnado unos recursos accesibles, fáciles e intuitivos a la hora de ser utilizados, que le permitan mejorar sus competencias en la lengua extranjera (inglés) como segundo idioma y facilitarles su aprendizaje de forma más atractiva, amena y motivadora.

Objetivos

  1. Creación de un banco de recursos relacionados con la enseñanza/aprendizaje de la lengua extranjera (inglés) dirigido a su utilización frecuente por el alumnado de los niveles de ESO y BACHILLERATO, que permita al alumnado al que van dirigidos (los recursos creados se integrarían en el Blog del Departamento de Inglés).
  • Mejorar sus competencias en lengua inglesa y, en consecuencia, su rendimiento académico.
  • Mejorar la adquisición de vocabulario y de contenidos gramaticales.
  • Mejorar su grado de autonomía  en el proceso de aprendizaje del segundo idioma (inglés).
  • Mejorar su motivación y disposición hacia el aprendizaje del segundo idioma (inglés).
  • Percibir el estudio y aprendizaje del inglés como algo atractivo, útil y accesible.
  1. Creación de PRESENTACIONES (Prezi, Powerpoint, etc.) y vídeos didácticos.
  2. Actualizar el blog de recursos del Departamento de Inglés de nuestro centro.

Repercusión en el aula

La repercusión en el aula de estos aspectos (práctica docente y aprendizaje del alumnado) es obvia. Los recursos puestos a disposición del alumnado de ESO y BACHILLERATO permitirán a nuestros alumnos poder mejorar su aprendizaje de la lengua extranjera. Además, se pretende que los recursos sean atractivos para nuestro alumnado.

 

Actuaciones

Empezaremos creando los siguientes recursos:
 
Fernando A. Ríos va a realizar las siguientes tareas:
 
1) Creación de una Presentación en POWERPOINT de los verbos irregulares ingleses.
2) Preparar archivo de audio con la pronunciación de los verbos irregulares ingleses.
 
Ismael Abad va a realizar las siguientes tareas: 
  • Crear macro para la presentación, con el fin de que se puedan presentar las diapositivas de los verbos de forma ALEATORIA.
  • Cortar los segmentos de sonido del archivo de audio de los verbos irregulares e insertar el audio con la pronunciación de cada verbo en su  respectiva diapositiva.
3) Presentación en POWERPOINT con frases para traducir al inglés.
 
Eduardo Barquero y Abraham Rocha van a realizar las siguientes tareas:
 
  • Crear nuevas diapositivas, siguiendo el modelo aportado por Fernando, para aumentar el número de frases para traducir al inglés (las diapositivas incluirán imágenes descriptivas).
  • Grabar en un archivo (o varios) la pronunciación de las frases en inglés para que, posteriormente, Ismael pueda introducir el audio en cada diapositiva.
Rafael, Emilia y Cati accederán al Blog del Departamento  (www.columelaingles.blogspot.come irán comprobando qué vínculos no funcionan ya y tienen que ser actualizados o bien descartados. 
 
 

CALENDARIO DE REUNIONES PREVISTAS

1

13.11.2017

2

27.11.2017

3

11.12.2017

4

15.01.2018

5

05.02.2018

6

05.03.2018

7

02.04.2018

8

07.05.2018

 

En las reuniones previstas se hará una puesta en común para ir viendo el trabajo desarrollado.

 

Recursos y apoyos

Básicamente, lo que necesitamos es un soporte individual portátil de memoria (USB flash drive /memory stick) para que cada miembro del grupo pueda ir grabando el trabajo realizado.

Además, la posibilidad de tener acceso (en caso necesario) a bibliografía relacionada con el funcionamiento de algunas herramientas o programas informáticos que vamos a usar para llevar a cabo nuestra tarea.

 

Estrategias e indicadores para la valoración del trabajo

En cada reunión el coordinador (Fernando A. Ríos), de conformidad con el resto de miembros del grupo, asignará las tareas concretas a realizar por cada uno de los componentes. En sucesivas reuniones se irá comprobando si cada uno ha realizado la tarea solicitada.

Promedio (0 Votos)
Comentarios
Fernando Antonio Ríos López
Aunque el proyecto inicial está todavía en fase de mejora, sugiero al resto de integrantes del grupo que realicen un comentario relacionado con el proyecto.
0 (0 Votos)
Publicado el día 30/11/17 12:23.
Eduardo Patricio Barquero Sáez
Esperamos sacar partido de los medios que tenemos para conseguir recursos atractivos para nuestro alumnado.
0 (0 Votos)
Publicado el día 30/11/17 12:49.
Emilia Huertas Macías
Estoy entusiasmada por el proyecto a realizar, sobre todo por el carácter práctico que tiene y el uso que pretendemos darle al mismo.
0 (0 Votos)
Publicado el día 30/11/17 14:41.
Catalina Arizaga Garmendia
Esperemos que los recursos que vamos a crear sean muy útiles para el alumnado y mejoren sus competencia en Inglés, que es uno de nuestros objetivos principales.
0 (0 Votos)
Publicado el día 30/11/17 15:10.
Emilia Huertas Macías
Pretendemos también ponernos al día en nuestra práctica docente.
0 (0 Votos)
Publicado el día 30/11/17 15:10.
Abraham Guillermo Rocha Arévalo
Si los recursos que creemos hacen que el alumnado entienda el Idioma Extranjero como una necesidad y facilitan su aprendizaje, será un gran logro.
0 (0 Votos)
Publicado el día 30/11/17 17:16.
Rafael Sánchez-Ferragut Soto
Creo sinceramente que este tipo de herramientas son fundamentales para nuestro alumnado así como atrayentes para este, por su dinamismo, sencillez, carácter practico y ameno.
0 (0 Votos)
Publicado el día 30/11/17 17:48.
Ismael Abad García
Nuestro alumnado acostumbrado a utilizar las nuevas tecnologías demanda, cada vez más, el uso de las mismas para el aprendizaje. Por eso me gustaría ayudar en este grupo en lo que pueda.
0 (0 Votos)
Publicado el día 30/11/17 19:03.
Abraham Guillermo Rocha Arévalo
En estos momentos, me encuentro buscando información relevante y material atractivo para la creación de diapositivas relacionadas con la lista de verbos irregulares en Inglés. Además, creando frases que resulten sencillas y pertinentes para desenvolverse en el día a día en inglés.
0 (0 Votos)
Publicado el día 18/12/17 17:43.
Eduardo Patricio Barquero Sáez
Nos encontramos seleccionando/elaborando frases de uso cotidiano que, cuando sea posible, incluirán verbos irregulares. Los clips de sonido con su pronunciación son el siguiente paso. La idea es que el alumnado las oiga, use en un contexto y las repita hasta que las adquiera.
0 (0 Votos)
Publicado el día 18/12/17 19:51.
Emilia Huertas Macías
Hemos examinado el Blog del Departamento para actualizar los enlaces y descartar los que no están operativos al objeto de incluir los nuevos cuando los ha yamos seleccionados.
0 (0 Votos)
Publicado el día 18/12/17 20:43.
Catalina Arizaga Garmendia
Hemos estado repasando los recursos del blog para comprobar si seguían siendo útiles o no. Iremos actualizando el blog con los nuevos recursos.
0 (0 Votos)
Publicado el día 18/12/17 20:44.
Rafael Sánchez-Ferragut Soto
Construcción de frases sencillas y cortas con verbos irregulares: ( situaciones cotidianas y del día a día ). Fáciles para una correcta pronunciación y por tanto una buena memorización por parte del alumnado.
0 (0 Votos)
Publicado el día 19/12/17 11:26.
Eduardo Patricio Barquero Sáez
Ya hemos realizado la primera remesa de frases en formato powerpoint con sus imágenes explicativas. El próximo paso es la grabación de su pronunciación y el maridaje con el powerpoint.
0 (0 Votos)
Publicado el día 16/01/18 13:08.
Abraham Guillermo Rocha Arévalo
Hemos estado actualizando la base de datos de los verbos irregulares y frases cotidianas para que el alumnado pueda dar sus primeros pasos de forma autónoma en la Lengua Inglesa.
0 (0 Votos)
Publicado el día 16/01/18 17:18.
Catalina Arizaga Garmendia
Estoy empezando a seleccionar los 50 phrasal verbs que incluiremos en las diapositivas. Esta actividad irá dirigida a los estudiantes de bachillerato y 3º y 4º de ESO.
0 (0 Votos)
Publicado el día 16/01/18 17:24.
Rafael Sánchez-Ferragut Soto
Búsqueda de videos de carácter lúdico para los alumnos de 1º y 2º de ESO en los que se muestre una correcta pronunciación de elementos fáciles en el vocabulario inglés tales como el abecedario, los colores, la hora, los días de la semana, los meses del año, las estaciones, pronunciación de los números del 1 al 100,...
0 (0 Votos)
Publicado el día 16/01/18 19:45.
Emilia Huertas Macías
Buscamos y seleccionamos material audiovisual atractivo para nuestro alumnado de 1° y 2° ESO, de los temas que hemos acordado.
0 (0 Votos)
Publicado el día 16/01/18 20:16.
Ismael Abad García
Se ha realizado un tratamiento de audio para añadir a los más de cien verbos irregulares, cortando el audio y añadirlo a la presentación para su reproducción automática .
0 (0 Votos)
Publicado el día 17/01/18 10:23.
Catalina Arizaga Garmendia
Hola, he seleccionado los phrasal verbs. Te he enviado la lista por e-mail, Fernando.
0 (0 Votos)
Publicado el día 24/01/18 16:17.
Emilia Huertas Macías
Hemos estado seleccionando vídeos acordes con los contenidos que hemos fijado en esta fase del proyecto. Trabajo arduo por la cantidad que hay. En cualquier momento podemos quitar o añadir algunos, según lo veamos conveniente.
0 (0 Votos)
Publicado el día 31/01/18 17:04.
Emilia Huertas Macías
Hemos revisado los vídeos y consideramos que son ajustados para los niveles de 1° y 2° ESO.
0 (0 Votos)
Publicado el día 8/02/18 17:13.
Abraham Guillermo Rocha Arévalo
Trabajando con la pronunciación de las frases más comunes...
0 (0 Votos)
Publicado el día 9/02/18 10:29.
Rafael Sánchez-Ferragut Soto
Buscando frases cortas con su correspondiente traducción que sean de fácil aplicación, por parte de todo el alumnado, bien para el día a día o bien para situaciones concretas.
0 (0 Votos)
Publicado el día 13/02/18 13:17.
Eduardo Patricio Barquero Sáez
Enviados los clips de sonido con la pronunciación de las frases comunes para maridarlos con sus imágenes correspondientes.
0 (0 Votos)
Publicado el día 14/02/18 19:26.
Abraham Guillermo Rocha Arévalo
Seguimos aumentando la información y los recursos a golpe de vendaval.
0 (0 Votos)
Publicado el día 5/03/18 18:03.
Catalina Arizaga Garmendia
Continuamos buscando ejemplos que acompañen a los Phrasal Verbs ya seleccionados.
En la reunión de esta tarde hemos estado viendo como están quedando los audios de las frases de uso cotidiano.
0 (0 Votos)
Publicado el día 5/03/18 18:47.
Eduardo Patricio Barquero Sáez
Gran trabajo técnico de nuestro compañero Ismael. Esto va tomando forma.
0 (0 Votos)
Publicado el día 5/03/18 19:30.
Emilia Huertas Macías
Hemos puesto en común el trabajo realizado y acordado los pasos a seguir en las próximas semanas. Esto va tomando forma.
0 (0 Votos)
Publicado el día 5/03/18 20:41.
Emilia Huertas Macías
Seguimos buscando webs de aprender Inglés que puedan ser de utilidad para el alumnado de 1° y 2° ESO (actividades, juegos, practicas de ejercicios, etc.) al objeto de añadirlas a nuestro blog del Departamento.
0 (0 Votos)
Publicado el día 12/03/18 17:46.
Rafael Sánchez-Ferragut Soto
Además de las webs, buscamos enlaces a incluir que lleven a páginas de inglés cuyos contenidos sean de utilidad y por supuesto, siempre de fácil aplicación para el alumnado de 1º y 2º de ESO.
0 (0 Votos)
Publicado el día 12/03/18 18:41.
Ismael Abad García
Se ha actualizado la configuración del Blog para que pueda ser editable por cualquier miembro del Departamento.
0 (0 Votos)
Publicado el día 13/03/18 9:47.
Abraham Guillermo Rocha Arévalo
Buenas tardes a tod@s. Seguimos trabajando en la mejora y perfeccionamiento del material didáctico. Se ha puesto en práctica la presentación de las actividades de traducción en 1º de Bachillerato, así como su lectura y pronunciación. Por último, se ha puesto en conocimiento del alumnado la existencia del blog del Departamento para una futura utilización.
0 (0 Votos)
Publicado el día 13/03/18 17:00.
Catalina Arizaga Garmendia
Hemos estado revisando el material preparado hasta ahora.
Ya he informado al alumnado de ESPA y Bachillerato de Adultos que pueden repasar los contenidos de la asignatura en el blog del Departamento de Inglés.
0 (0 Votos)
Publicado el día 13/03/18 17:21.
Emilia Huertas Macías
Estamos enseñando al alumnado de 1° algunas de las webs que pueden serles de utilidad tanto para aprender y repasar contenidos dados en clase como para distraerse de manera lúdica.
0 (0 Votos)
Publicado el día 15/03/18 21:20.
Eduardo Patricio Barquero Sáez
Hemos comprobado en la prueba piloto que el alumnado se siente atraido por las nuevas actividades y participa positivamente.
0 (0 Votos)
Publicado el día 16/03/18 11:55.
Catalina Arizaga Garmendia
Los recursos que hemos elaborado han sido muy útiles tanto para el alumnado de ESPA presencial y semipresencial como para el de 1º y 2º BTOPA (semipresencial). En concreto para estos últimos el PowerPoint de Phrasal Verbs. El resto de materiales : frases para traducir y verbos irregulares han sido utilizados por mis cursos de ESPA. También han estado practicando con los recursos disponibles en el Blog del Departamento. En general, la experiencia ha sido positiva.
0 (0 Votos)
Publicado el día 23/05/18 18:27.
Emilia Huertas Macías
Se han trabajado en los grupos de 1° y 2° ESO los Irregular Verbs, haciendo uso del recurso añadido al Blog, siendo muy positivos los resultados y contando ya con ello para el próximo curso. Sólo en uno de los grupos no se ha podido hacer en el aula ya que la pizarra digital está averiada, pero se le ha informado al alumnado cómo pueden acceder desde sus ordenadores personales.
0 (0 Votos)
Publicado el día 23/05/18 19:53.
Eduardo Patricio Barquero Sáez
Unos recursos muy útiles para cambiar la metodología en las aulas de 3º y 4º y motivar a los chavales. Les ha sorprendido saber que hemos sido nosotros los que hemos realizado el material. Lo usaremos de nuevo ya que no pierde actualidad. Los hemos puesto al día para que consulten el blog.
0 (0 Votos)
Publicado el día 24/05/18 16:49.
Rafael Sánchez-Ferragut Soto
Los recursos son múltiples, variados y muy útiles. Principalmente hemos trabajado con el alumnado de 1º de ESO como acceder en la web del instituto al blog de inglés con idea de trabajar principalmente el vocabulario correspondiente al contenido trabajado durante el curso. También con los archivos de audio se ha trabajado una mejor pronunciación de dicho vocabulario. Tarea esta última complicada por los vicios de pronunciación que el alumnado trae consigo.
0 (0 Votos)
Publicado el día 24/05/18 18:45.
Abraham Guillermo Rocha Arévalo
Los recursos que hemos creado han sido bastante útiles para el alumnado en general. Los "phrasal verbs" se han utilizado en 1º de bachillerato y las frases de traducción en 3º y 4º de ESO. La verdad es que les han resultado atractivos, especialmente cuando se enteraron de que eran materiales desarrollados por los "profes" que conformamos este grupo de trabajo. Como, además, son atemporales, pueden utilizarse en cualquier momento. Por último, decir que el Blog es de especial interés, debido a su gran cantidad de información y enlaces.
0 (0 Votos)
Publicado el día 27/05/18 17:36.