Pasos a seguir ...
- Memoria
- Grado de consecución de los objetivos
- Nivel de interacción entre los participantes
- Grado de aplicación en su contexto educativo
- Recursos, bibliografía y materiales utilizados
- Efectos producidos en el aula tras la transferencia de lo aprendido
- Productos, evidencias de aprendizaje que se han adquirido
- Destacar aspectos que hayan resultado interesantes
- Destacar aspectos susceptibles de mejora
Memoria
Grado de consecución de los objetivos
Nos encontramos a mitad de camino en la elaboración del proyecto bilingüe del centro pero hemos conseguido los objetivos marcados para este curso, hemos unificado una metodología común de trabajo para todo el profesorado bilingüe del centro participante en el grupo, aunando las rutinas de aula en las diferentes áreas bilingües,hemos elaborado una serie de materiales de cartelería para las aulas y el centro y de actividades motivadoras para favorecer la interacción oral de los alumnos/as.
Nivel de interacción entre los participantes
El nivel de implicación de las participantes en el grupo ha sido muy satisfactoria, hemos mantenido contacto a través de correo electrónico,teléfono y google drive donde hemos estaddo compartiendo parte del material elaborado,además hemos estado implicadas en este proyecto activamente durante todo el curso tanto a la hora de las sesiones de trabajo y reuniones donde nos repartíamos las tareas y compartíamos conocimientos e ideas como en las aulas donde poníamos en práctica las actividades propuestas por cada una de nosotras y empleabámos el material elaborado, además hemos contado con una auxiliar de conversación en una sesión semanal por aula con la que hemos puesto en práctica las actividades diseñadas y enriquecido con sus aportaciones.
Las sesiones de trabajo se han vuelto a programar adaptándonos a las necesidades del centro y del tiempo necesario para trabajar los objetivos propuestos inicialmente.
Grado de aplicación en su contexto educativo
Todo lo trabajado y elaborado en el grupo se ha aplicado directamente en las aulas como ya he explicado en el punto anterior "como en las aulas donde poníamos en práctica las actividades propuestas por cada una de nosotras y empleabámos el material elaborado, además hemos contado con una auxiliar de conversación en una sesión semanal por aula con la que hemos puesto en práctica las actividades diseñadas y enriquecido con sus aportaciones".
Efectos producidos en el aula tras la transferencia de lo aprendido
La puesta en práctica en las aulas de las actividades diseñadas en el grupo de trabajo ha favorecido la deshinibición del alumnado a la hora de la interacción oral en las diferentes áreas bilingües, el uso de los materiales elaborados ha favorecido también la motivación de los mismos y la participación en las actividades diseñadas para poner en práctica con la auxiliar de conversación ha hecho que los alumnos/as se sientan en un contexto más real respecto a la segunda lengua.
Lo más destacable de esta práctica es que a medida que el alumnado se iba familiarizando con la rutina de trabajo cada vez eran más capaces de favorecer situaciones comunicativas entre ellos con una supervisión y guía cada vez menor además de ser partícipes en la elaboración de materiales bilingües.
Productos, evidencias de aprendizaje que se han adquirido
Fruto de los aprendizajes podemos encontrar algunos trabajos tipo lapbook realizados por los alumnos que se encuentran fotografiados en el enlace a google drive así como otras actividades puestas en práctica en las diferentes sesiones además de las libretas interactivas de las áreas bilingües del alumnado.
Destacar aspectos que hayan resultado interesantes
-
La coordinación y trabajo en equipo que nos ha falicitado el reparto de tareas, unificación de línea metodológica y la creación de recursos muy útiles para el aula fruto del brainstorming de las componentes del grupo. Además el tiempo compartivo ha favorecido el clima de convivencia entre compañeras.
-
Nuestra motivación para aprender las unas de las otras y mejorar nuestra práctica y diaria con las aportaciones y experiencias educativas de las demás.
-
La elaboración de un banco de recursos común de cara a facilitar el trabajo diario en las áreas bilingües en lo sucesivo.
Destacar aspectos susceptibles de mejora
- Disponer de más tiempo para poner en práctica en las aulas lo aprendido y actividades diseñadas lo cual no es posible puesto que la organización del horario y del tiempo asignado a cada área no está en nuestras manos.
- Gran parte de las actividades y materiales elaborados no están compartidos en google drive también por falta de tiempo en la práctica diaria o por razones de protección de la imagen de los alumnos/as, hemos fotografiado al alumnado e incluso grabado en vídeo a estos realizando las actividades pero no hemos querido compartir estas evidencias públicamente en la red colabora. Están a disposición de la asesora cuando ella lo solicite en el centro.