Pasos a seguir ...

  • Memoria
    • Grado de consecución de los objetivos
    • Nivel de interacción entre los participantes
    • Grado de aplicación en su contexto educativo
    • Recursos, bibliografía y materiales utilizados
    • Efectos producidos en el aula tras la transferencia de lo aprendido
    • Productos, evidencias de aprendizaje que se han adquirido
    • Destacar aspectos que hayan resultado interesantes
    • Destacar aspectos susceptibles de mejora

Memoria

Grado de consecución de los objetivos

Nos encontramos a mitad de camino en la elaboración del proyecto bilingüe del centro pero hemos conseguido los objetivos marcados para este curso, hemos unificado una metodología común de trabajo para todo el profesorado bilingüe del centro participante en el grupo, aunando las rutinas de aula en las diferentes áreas bilingües,hemos elaborado una serie de materiales de cartelería para las aulas y el centro y de actividades motivadoras para favorecer la interacción oral de los alumnos/as.


Nivel de interacción entre los participantes

El nivel de implicación de las participantes en el grupo ha sido muy satisfactoria, hemos mantenido contacto a través de correo electrónico,teléfono y google drive donde hemos estaddo compartiendo parte del material elaborado,además hemos estado implicadas en este proyecto activamente durante todo el curso tanto a la hora de las sesiones de trabajo y reuniones donde nos repartíamos las tareas y compartíamos conocimientos e ideas como en las aulas donde poníamos en práctica las actividades propuestas por cada una de nosotras y empleabámos el material elaborado, además hemos contado con una auxiliar de conversación en una sesión semanal por aula con la que hemos puesto en práctica las actividades diseñadas y enriquecido con sus aportaciones.

Las sesiones de trabajo se han vuelto a programar adaptándonos a las necesidades del centro y del tiempo necesario para trabajar los objetivos propuestos inicialmente.


 

Grado de aplicación en su contexto educativo

Todo lo trabajado y elaborado en el grupo se ha aplicado directamente en las aulas como ya he explicado en el punto anterior "como en las aulas donde poníamos en práctica las actividades propuestas por cada una de nosotras y empleabámos el material elaborado, además hemos contado con una auxiliar de conversación en una sesión semanal por aula con la que hemos puesto en práctica las actividades diseñadas y enriquecido con sus aportaciones".


 

Efectos producidos en el aula tras la transferencia de lo aprendido

La puesta en práctica en las aulas de las actividades diseñadas en el grupo de trabajo ha favorecido la deshinibición del alumnado a la hora de la interacción oral en las diferentes áreas bilingües, el uso de los materiales elaborados ha favorecido también la motivación de los mismos y la participación en las actividades diseñadas para poner en práctica con la auxiliar de conversación ha hecho que los alumnos/as se sientan en un contexto más real respecto a la segunda lengua.

Lo más destacable de esta práctica es que a medida que el alumnado se iba familiarizando con la rutina de trabajo cada vez eran más capaces de favorecer situaciones comunicativas entre ellos con una supervisión y guía cada vez menor además de ser partícipes en la elaboración de materiales bilingües.


 

Productos, evidencias de aprendizaje que se han adquirido

Fruto de los aprendizajes podemos encontrar algunos trabajos tipo lapbook realizados por los alumnos que se encuentran fotografiados en el enlace a google drive así como otras actividades puestas en práctica en las diferentes sesiones además de las libretas interactivas de las áreas bilingües del alumnado.


 

Destacar aspectos que hayan resultado interesantes

  • La coordinación y trabajo en equipo que nos ha falicitado el reparto de tareas, unificación de línea metodológica y la creación de recursos muy útiles para el aula fruto del brainstorming de las componentes del grupo. Además el tiempo compartivo ha favorecido el clima de convivencia entre compañeras.

  • Nuestra motivación para aprender las unas de las otras y mejorar nuestra práctica y diaria con las aportaciones y experiencias educativas de las demás.

  • La elaboración de un banco de recursos común de cara a facilitar el trabajo diario en las áreas bilingües en lo sucesivo.

     

Destacar aspectos susceptibles de mejora

- Disponer de más tiempo para poner en práctica en las aulas lo aprendido y actividades diseñadas lo cual no es posible puesto que la organización del horario y del tiempo asignado a cada área no está en nuestras manos.

- Gran parte de las actividades y materiales elaborados no están compartidos en google drive también por falta de tiempo en la práctica diaria o por razones de protección de la imagen de los alumnos/as, hemos fotografiado al alumnado e incluso grabado en vídeo a estos realizando las actividades pero no hemos querido compartir estas evidencias públicamente en la red colabora. Están a disposición de la asesora cuando ella lo solicite en el centro.

 

Promedio (0 Votos)
Comentarios
Rosa María Solano Fernández
Estimados/as Compañeros/as:

Se acerca el momento de realizar la Memoria Final del Grupo de Trabajo. Para ello cada coordinador/a deberá rellenar la Memoria en el apartado "Proyecto /Memoria" pinchando en el botón editar y contemplar cada uno de los apartados que se indican en la misma:
Grado de consecución de los objetivos
Nivel de interacción entre los participantes
Grado de aplicación en su contexto educativo
Recursos, bibliografía y materiales utilizados
Efectos producidos en el aula tras la transferencia de lo aprendido
Productos, evidencias de aprendizaje que se han adquirido
Destacar aspectos que hayan resultado interesantes
Destacar aspectos susceptibles de mejora
Una vez que el coordinador/a ha realizado la Memoria, el resto de miembros deben hacer su intervención de "valoración final" contemplando los logros, dificultades y propuestas de mejora respecto a su aula y/o compromiso adquirido en el proyecto. Este comentario lo realizarán también en este apartado justo debajo de la Memoria pinchando en "comentarios".

Tanto la subida de la Memoria como los comentarios de los participantes deben realizarse antes del 20 de mayo para poder cerrar y certificar dentro del plazo establecido.

No olvidéis subir todos aquellos recursos y evidencias que pueden justificar de forma más completa vuestro trabajo.

Para finalizar, cada miembro de la formación debe rellenar en séneca la encuesta de valoración correspondiente a la misma. Para hacerlo debes identificarte en Séneca con perfil Profesorado y dirigirte a Personal / Actividad formativa / Encuestas. Debes seleccionar la correspondiente a la formación y cumplimentar los items. No te llevará más de un minuto
0 (0 Votos)
Publicado el día 14/05/18 7:59.
María Dolores Tamayo Porras
Buenas tardes compañeras, ha llegado el momento de hacer la valoración final del grupo de trabajo.
Nos encontramos a mitad de camino en la elaboración del proyecto bilingüe del centro pero hemos conseguido los objetivos marcados para este curso, hemos unificado una metodología común de trabajo para todo el profesorado bilingüe del centro participante en el grupo, aunando las rutinas de aula en las diferentes áreas bilingües,hemos elaborado una serie de materiales de cartelería para las aulas y el centro y de actividades motivadoras para favorecer la interacción oral de los alumnos/as.
Todas hemos estado implicadas en este proyecto activamente durante todo el curso tanto a la hora de las sesiones de trabajo y reuniones donde nos repartíamos las tareas y compartíamos conocimientos e ideas como en las aulas donde poníamos en práctica las actividades propuestas por cada una de nosotras y empleábamos el material elaborado.
Lo más destacable de la puesta en práctica de las actividades diseñadas es, a mi parecer, que a medida que el alumnado se iba familiarizando con la rutina de trabajo cada vez eran más capaces de favorecer situaciones comunicativas entre ellos con una supervisión y guía cada vez menor además de ser partícipes en la elaboración de materiales bilingües.
La coordinación y trabajo en equipo que nos ha falicitado el reparto de tareas, unificación de línea metodológica y la creación de recursos muy útiles para el aula fruto del brainstorming de las componentes del grupo. Además el tiempo compartivo ha favorecido el clima de convivencia entre compañeras.
Nuestra motivación para aprender las unas de las otras y mejorar nuestra práctica y diaria con las aportaciones y experiencias educativas de las demás.
La elaboración de un banco de recursos común de cara a facilitar el trabajo diario en las áreas bilingües en lo sucesivo.
Después de trabajar juntas en este proyecto llegamos a las siguientes conclusiones de lo que es necesario para obtener mayores frutos:
- Disponer de más tiempo para poner en práctica en las aulas lo aprendido y actividades diseñadas lo cual no es posible puesto que la organización del horario y del tiempo asignado a cada área no está en nuestras manos.
Por mi parte estoy dispuesta a seguir en el camino que nos hemos marcado en cuanto a la metodología bilingüe ya sea en el mismo centro educativo o en el que vaya a trabajar el año próximo, puesto que aún nos queda mucho por hacer a pesar de lo que hemos trabajado, este proyecto seguirá en marcha en los siguientes cursos.
Os invito a realizar vuestras aportaciones, gracias por todo compis.

Lola Tamayo
0 (0 Votos)
Publicado el día 17/05/18 20:06.
Ana Belén Limones Moreno
¡Buenos días!

Durante el presente curso escolar y gracias a este grupo de trabajo, hemos conseguido entre todas las integrantes del grupo diseñar los pilares de nuestro proyecto lingüístico que aún estaba por comenzar.

La parte fundamental era tomar la decisión de la línea metodológica a emplear en el aula con todos los niños y todos los niveles; puesto que de esta forma año tras año esté quién esté en el centro como docente bilingüe sabrá cómo actuar en las clases.

Todas estábamos de acuerdo en que lo principal era conseguir un aprendizaje significativo y que para ello la mejor forma sería a través de un trabajo que tenga en cuenta las distintas competencias de nuestro alumnado. Para ello se han desarrollado materiales visuales que capten su atención y les hagan sentir los protagonistas de las clases y de su propio aprendizaje. (hemos hecho exposiciones, debate, cartelería, experimentos, paneles de contenidos, juegos...) Todo ello quedará a disposición del centro para futuros años.

El único inconveniente encontrado ha sido en muchas ocasiones la falta de tiempo, puesto que las áreas bilingües tienen mucho contenido, y en ocasiones no se han podido realizar todas las actividades propuestas. Además de la falta de horario común para poder poner en común todas la ideas a desarrollar.

Un saludo.
Ana B. Limones Moreno
0 (0 Votos)
Publicado el día 18/05/18 11:59 en respuesta a María Dolores Tamayo Porras.
Lidia Adame Moreno
Buenos días,

Gracias a este grupo de trabajo hemos puesto en marcha el proyecto bilingüe del centro que aún estaba por diseñar.

entre todas hemos decidido la línea metodológica a seguir para así facilitar el trabajo al personal bilibgüe que vaya llegando al centro y también para que los alumnos vayan adquiriendo unas rutinas de trabajo en las áreas bilingües. Para ello hemos intentado desarrollar actividades motivadoras en las que los alumnos han participado de forma activa para que así el aprendizaje sea más significativo.

En cuanto al grado de consecución de los objetivos propuestos hay que decir que nos hemos encontrado con algunos inconvenientes a la hora de poner en práctica todas las actividades programadas debido a la falta de tiempo dentro del aula. A pesar de todo el trabajo realizado ha sido muy satisfactorio.
0 (0 Votos)
Publicado el día 21/05/18 10:04 en respuesta a María Dolores Tamayo Porras.
María Rodríguez Flores
Buenos días .
Llegamos al final de nuestro grupo de trabajo y es momento de analizar todo lo alcanzado hasta el momento.
Nos propusimos elaborar el currículo integrado del centro, ya que el centro no contaba con este documento. Hemos elaborado los mapas de desempeño ( a nivel de la gramática, sintaxis, comunicativas ) de todo el centro, que nos servirá como hilo conductor para todo el profesorado ANL y del área extranjera de Inglés.
Por otro lado, hemos compartido todos los materiales utilizados durante el curso, creando en Google Drive un gran banco de recursos que podemos utilizar en cursos siguientes.
Otro de los objetivos cumplidos ha sido el poner en marcha actividades comunes como rutinas bilingües ( calendario, question chair ,etc)
A pesar del poco tiempo del que disponemos para este tipo de grupos de trabajo , estamos bastante satisfechas con el producto final, ya que hemos arrancado una metodología común que vamos a ir perfeccionando en los siguientes cursos. Un saludo
0 (0 Votos)
Publicado el día 21/05/18 12:20 en respuesta a Lidia Adame Moreno.