Grupos de trabajo

Imagen de fondo del tipo de comunidad

Apertura de un museo, on-line, con materiales de laboratorio de interés histórico procedentes de los fondos del departamento de Física y Química del I.E.S. Marqués de Comares.

Blog Blog

Atrás

COMENTARIO PARTICIPANTES MEMORIA INTERMEDIA

Estimados/as compañeros/as:

 

Os recordamos que hasta mediados del mes de marzo se establece un momento de revisión de la implementación del proyecto de trabajo presentado a comienzos de este curso escolar. Mediante esta entrada de blog, rogamos a todos los miembros de este Grupo de Trabajo que recojan en un texto sustancioso cuál es la valoración de progreso del proyecto: aportación personal al equipo de trabajo, logros alcanzados y dificultades encontradas. Antes del 15 de marzo de 2017 se recomienda que cada miembro realice un comentario en respuesta a esta entrada en el que exponga la valoración personal del trabajo realizado hasta ahora, así como el grado de cumplimiento de las actuaciones concretas recogidas en el proyecto.

 

Esperando vuestra colaboración, recibid un cordial saludo.

Comentarios
Añadir comentario
Antonio Castro Lopera
En este momento, las taras están bastante avanzadas:
La fase de documentación está casi terminada (tenemos acabadas las fichas de las piezas más importantes, sólo quedan por elaborar la de los instrumentos accesorios.)
Las traductoras han completado también su primera fase y están a punto de recibir los materiales para la segunda.
Tenemos también una versión provisional de la página web que albergará los contenidos finales.
En resumen, creo que podemos terminar el trabajo dentro del plazo y con buena calidad.
Como coordinador, opino que el grupo funciona a la perfección, a pesar de la dificultad de los objetivos y de la necesidad de compaginarla con nuestra actividad profesional.
Publicado el día 23/03/18 9:17.
Rosa María Molina Lérida
La verdad es que está siendo una gran experiencia, pese a la dificultad de traducir términos tan complejos con los que no estamos familiarizados. Sin embargo, es enriquecedor aprender sobre algo totalmente nuevo. Por mi parte,ya he cumplido con la primera entrega y vamos a por la segunda.
Publicado el día 1/04/18 13:17 en respuesta a Antonio Castro Lopera.
Lourdes Roldán García
He terminado con la primera fase de la traducción al francés. Las dificultades han radicado en la traducción de términos científicos que no son de uso cotidiano y que, por tanto, en gran medida he tenido que buscar en el diccionario con la ralentización del trabajo que esto supone. En ese sentido ha sido enriquecedor para mi pero el nivel de lengua es demasiado elevado para el alumnado de ESO y Bachillerato, por lo tanto no he podido trabajar con ellos al menos en esta primera fase como era mi intención. Tal vez sea posible hacerlo con las siguientes fichas en las que pronto empezaré a trabajar.
Publicado el día 2/04/18 18:58.
Salvador Algar Marín
En mi caso el trabajo consiste en el diseño y desarrollo de la web de cada unos de los elementos expuestos en el museo.
En esto momentos está confeccionado el primer boceto y vamos a iniciar la subida masiva de documentación.
Publicado el día 3/04/18 9:01.
Araceli Ana Higeño Delgado
La labor de traducción está resultando más ardua de lo esperado inicialmente debido a la dificultad de traducir términos científicos, procesos y la descripción de instrumentos de laboratorio en principio desconocidos para mí. No obstante está siendo interesante la investigación y la interacción con los compañeros del grupo para buscar soluciones. Ya he entregado algunos textos al coordinador y he de empezar con otros nuevos.
Publicado el día 4/04/18 13:48.
Silvia Sánchez Pedrajas
La labor de traducción de textos científicos está siendo muy enriquecedora. Se aprende mucha terminología de inglés científico y siento que de esta manera estoy refrescando las técnicas de traducción que tanto empleé en mis años universitarios. El trabajo es gratificante, aunque debemos ser minuciosos.
Publicado el día 9/04/18 0:41.
Yolanda Angélica Montoro Sánchez
Pensé en un primer momento que el reto de traducir iba a ser más difícil de lo que me está resultando en realidad. Ello se debe a que el francés y el español son lenguas de origen común, el latín. Los términos científicos tienen una misma raíz y la complicación de los textos se va diluyendo a medida que se avanza..Estoy satisfecha con los resultados .
Publicado el día 25/04/18 8:44.
Juan Carlos Pamos Ortega
En mi caso, el trabajo consiste en diseñar y dar formato a cada de las producciones escritas y gráficas de cada unos de los elementos expuestos en el museo para posteriormente añadirlos a la página web.
En estos momentos el proceso está muy avanzado.
Publicado el día 15/05/18 13:30.
Leonor Ariza Aguilar
Mi aportación se centró en el primer trimestre, con la realización de fichas. En el segundo trimestre estuve de baja, por lo que no pude realizar labores como tomar fotografías para la página web, o realizar todas las fichas que me hubiese gustado. Ya, en el tercer trimestre, me he incorporado junto a mis compañeros con la tarea encomendada por nuestro coordinador.
Publicado el día 1/06/18 0:30.
Dolores Moreno Moreno
A medida que se va desarrollando el trabajo , resulta cada vez más interesante.
La elaboración de las fichas es una tarea bastante laboriosa, pero me está permitiendo ampliar mis conocimientos sobre la Historia de la Ciencia, que es un campo bastante descuidado en nuestra formación.
Publicado el día 6/06/18 17:49.
Yolanda Angélica Montoro Sánchez
Ha sido un placer trabajar en este grupo el reto que ha supuesto y el aprendizaje de un nivel de lengua tan alejado del idioma francés al que estoy acostumbrada y con el que estoy acostumbrada a trabajar. El terminar un trabajo que se empieza ofrece una satisfacción a nivel personal muy grata sobre todo cuando uno no sabe qué se va a encontrar delante.
Publicado el día 6/06/18 22:01.
María Dolores Alonso Dávila
En este punto de desarrollo de proyecto, estoy a la espera de que me lleguen fichas para su subida a la página web. El trabajo de los compañeros esta muy avanzado en este aspecto, así que se podrá empezar a subir material en breve.
Se ha realizado una prueba sobre el prototipo de página web diseñado y todo funciona correctamente.
Publicado el día 25/06/18 10:35.

Miembros Miembros

Miembros no está disponible temporalmente.