Pasos a seguir ...

  • Fase final
    • Grado de consecución de los objetivos
    • Logros más significativos en el centro tras la transferencia de lo aprendido
    • Logros más significativos en cada aula tras la transferencia de lo aprendido
    • Productos, evidencias de aprendizaje, que se han generado
    • Dificultades encontradas
    • Oportunidades de mejora

Fase Final

  •  

     

    MEMORIA FINAL GRUPO DE TRABAJO DE FORMACIÓN EN CENTROS

     

  • Grado de consecución de los objetivos.

  • Analizar la situación de partida de nuestro colegio y dar respuesta a las necesidades e intereses de su alumnado en torno a la competencia en comunicación lingüística, así como su realidad socio-lingüística.

  • El análisis se realizó con la participación de todo el claustro incluido los que no participaban en el grupo.

  • Formar al profesorado para que sea capaz de dar respuesta a las necesidades e intereses del alumnado del centro, en torno a la competencia en comunicación lingüística.

  • Para ello hemos dedicado algunas de las sesiones de trabajo y algunos compañer@s han realizado curso de formación en torno a la Competencia en Comunicación Lingüística, el grado de consecución no podemos decir que es pleno porque nunca se deja de aprender y formarse, el curso próximo tenemos la intención de seguir.

  • Desarrollar un Proyecto Lingüístico de Centro que cubra las necesidades propias del colegio Antonio Machado como centro bilingüe.

  • En proceso, esperamos completarlo el curso próximo, bastante avanzado su grado de consecución.

  • Diseñar un plan de trabajo desde los ciclos educativos y el ETCP que permita el desarrollo del proyecto.

  • Conseguido.

  • El Proyecto Lingüístico de Centro debe ser un mecanismo integral de desarrollo y mejora de la competencia en comunicación lingüística del alumnado en diferentes lenguas.

  • Conseguido casi en su totalidad aunque se seguirá profundizando el curso próximo ya que todo es mejorable.

  • Implicar a los diversos miembros de la comunidad educativa y a las diversas áreas educativas no lingüísticas en el desarrollo del proyecto.

  • Conseguido. A través de reuniones de trabajo, ETCP, Consejo Escolar, Claustro, Reuniones de ciclo, de Equipo Docente...

  • Crear e Impulsar Comunidades lectoras.

  • Iniciado, se han realizado dos actividades coincidiendo con dos efemérides.

  • Plantear actividades en todas las áreas que favorezcan las destrezas lingüísticas de: Hablar, escuchar, conversar, escribir y leer.

  • Iniciado y avanzado, había cierto déficit en expresión y comprensión oral y se ha intentado subsanar pero hay que seguir trabajando este objetivo para cursos venideros.

  • Trabajar técnicas de trabajo adecuadas a cada nivel que faciliten el desarrollo adecuado de las destrezas lingüísticas: Normas básicas para hablar y conversar, para escribir un texto, para leer¿

  • Conseguido, algunas ya aparecían en el borrador de P. Lingüístico del Centro, se han incluido en las Programaciones de Áreas para que el profesorado las incluya en su Unidades Didácticas y planificaciones de aula.

  • Potenciar el hábito de lectura tanto en el colegio como en la casa, proponiendo diversas actividades de animación lectora.

  • Conseguido casi en su totalidad por lo que creemos que es un objetivo que hay que seguir ampliando curso a curso.

  • Potenciar la utilización de las bibliotecas escolares.

  • Conseguido. Se ha ampliado el horario de cambios de libros en la biblioteca de centro. Se han aumentado las actividades desde la biblioteca y esta se ha enriquecido con la adquisición de nuevos títulos que ya han sido leído por parte del alumnado. Seguiremos el curso próximo motivando al alumnado para su utilización.

  • Desear descubrir algo en el escrito, motivar al alumnado y que la lectura sea lúdica, intencional, creativa y motivadora y conseguir una lectura eficaz.

  • Se ha trabajado bastante en torno a este objetivo pero creemos que hay que seguir trabajando en esa línea de forma constante, aún queda trabajo por hacer, tenemos muchos ¿enemigos¿ que son más ¿atractivos¿ para el alumnado como las nuevas tecnologías pero queremos conseguir que la lectura sea algo atractivo también para ellos.

  • Asesorar y reconocer al profesorado implicado.

  • No tengo nada más que buenas palabras para todo el profesorado que ha formado este grupo de trabajo, implicación total, colaboración al cien por cien, sacando tiempo de donde no lo tenían por la carga de trabajo que llevan pero con muchas ganas de aprender y trasmitir sus conocimientos a los demás, objetivo conseguido y con nota. El asesoramiento por mi parte y por la del CEP ha sido satisfactorio, siempre que lo han requerido lo han recibido.

  • Potenciar la actualización y la formación del profesorado AICLE.

  • Conseguido. El profesorado que se ha formado, ha continuado haciéndolo y ha trasmitido la información al resto del grupo y la forma de implementar esta metodología en el aula. La coordinadora del proyecto bilingüe ha asistido a las Jornadas Provinciales Erasmus +, a las reunión de Enseñanza Bilingüe donde se habló de esta metodología y ha trasmitido las información al claustro,. Otra actividad formativa a la que ha asistido ha sido ¿Gestión Económica del Proyectos Educativos Europeos¿. También hay que resaltar la ampliación de conocimientos a través de páginas de información, foros y otros recursos que han enriquecido su formación y así nos la han trasmitido y han puesto en marcha en el centro Establecer los mecanismos de evaluación adecuados para la mejora del proyecto.

  • Se realizaron al diseñar la propuesta que se entregó al CEP al inicio de curso solicitando este grupo de trabajo y su contenido.

  • Incorporar las tecnologías de la información y la comunicación al día a día del centro escolar, de forma que los alumnos/as aprendan a utilizarlas y a analizar la información que se obtiene de ellas de forma crítica.

  • Se ha trabajado pero la falta de recursos hace que no podamos asegurar que hemos cumplido el objetivo plenamente.

  • Motivar e implicar al alumnado en las clases AICLE y de idiomas extranjero.

  • Conseguido, aunque hay que seguir profundizando.

  •  Mejora del rendimiento académico y de los resultados de nuestro alumnado.

  • En proceso, creemos que en un solo curso no se puede conseguir plenamente y seguiremos trabajando para la mejora del rendimiento académico y los resultados del alumnado.

  •  

  • Logros más significativos en el centro tras la transferencia de lo aprendido.

  • - Utilización de la Plataforma Colabora por parte de todos los participantes y coordinadora del grupo de trabajo.

  • - Actualización y ampliación del Borrador de Proyecto Lingüístico elaborado en cursos anteriores y que ha servido de referente y punto de partida.

  • - Enriquecimiento personal y profesional del profesorado participante al conocer nuevas metodologías que podrán aplicar en sus clases, que mejorarán su labor educativa y tendrán un efecto positivo en el rendimiento y resultados académicos del alumnado.

  • - Mejora en la coordinación entre ciclos e inicio de una coordinación interciclos que apenas existía anteriormente y que el análisis del punto de partida de este grupo de trabajo consideró que era muy necesaria.

  • - Formación de Comisiones de

  • trabajo para coordinar las actuaciones que se llevarán a cabo.

  • - Conocimiento, revisión, ampliación y renovación de Documentos que apenas eran conocidos por el profesorado, estaban ahí pero apenas se consultaban, ahora son más familiares y se trabaja sobre ellos.

  • - Elaboración de unos criterios de actuación comunes a todo el centro que se han incluido en las Programaciones de área.

  • - Revisión de los Documentos de Mínimos de las áreas instrumentales para final de ciclo y etapa de cursos anteriores adaptándolos a los Indicadores de Evaluación actuales del Centro.

  • - Incluir en estos Documentos de mínimos, las áreas de inglés y francés que no estaban aún elaborados.

  • - Consensuar una Prueba final de Etapa y una Inicial con el IES ¿Almicerán¿ para solucionar el vacío que se producía en el período de Tránsito de una Etapa a otra y que se traducía en una discordancia de resultados finales e iniciales entre las dos Etapas.

  • - Consensuar una Prueba Final de Etapa con el otro centro de Primaria de la localidad.

  • Elaboración de un Plan de Trabajo desde el Aula Específica (primer año de funcionamiento) y Refuerzo tanto para dentro del aula como fuera de ella.

  • - Inicio de actividades de Comunidades lectoras.

  • - Potenciación de la biblioteca del centro con ampliación de horario de intercambio, de utilización por parte de cada curso y de actividades realizadas desde ella además de entregar los carnets al nuevo alumnado.

  • - Potenciación de la biblioteca de la localidad a través de la colaboración con el ayuntamiento durante la Semana del Libro, participando en todas las actividades propuestas.

  • - Visualización y difusión a toda la comunidad educativa nuestro trabajo dentro del grupo en cada ocasión que ha sido posible como en la conmemoración de ciertas efemérides con lecturas, recitados, trabajos escritos, lectura en comunidad de artículos...además de informar al Consejo Escolar, madres delegadas, AMPA..

  • - Potenciación del uso de las TIC para actividades relacionadas con la Competencia Lingüística (lectura digital, elaboración de vídeos sobre poesías trabajadas, presentaciones digitales, Internet, Biblioteca Virtual...)

  • - Integración del alumnado del Aula Específica y PT con el resto del alumnado a través de actividades como recitados compartidos, elaboración de vídeos, sombreros reciclados...

  • - Profundización de la enseñanza bilingüe que ya se implantó en nuestro centro y que se trabaja a través de la inmersión lingüística.

  • - Asentamiento de las bases metodológicas que quedarán recogidas en diferentes documentos para la implantación paulatina del francés que continuará el curso próximo en los niveles de 1º y 2º.

  • - Generalización de la metodología del trabajo por Proyectos donde el alumnado es protagonista de su aprendizaje y no un mero receptor de contenidos que debe memorizar. Esta metodología mejora notablemente la competencia lingüística del alumado ya que debe expresarse tanto oral como de forma escrita, comprender, leer, comunicar a los demás su investigación y trabajo elaborado etc..

  • - Coordinación de rutinas diarias en las diferentes lenguas del centro (ir al baño, salir a la pizarra, calendario,aludos, normas de clase..) de forma oral y escrita, cartelería del centro en las tres lenguas, reflexión del mes, bibliopuertas, murales, localizaciones de aulas y espacios...han creado en el centro un ambiente ¿trilingüe¿ que hace de la competencia lingüística un instrumento de comunicación básico, diario y normalizado tanto a nivel de alumnado y profesorado como del resto de comunidad educativa.

  • - Coordinación entre los diferentes Planes y Proyectos del Centro que utilizan la Competencia Lingüística como eje vertebrador a la hora de programar las actividades a realizar consensuadas para no repetir, solapar y programar en exceso (la lectura, producción escrita, recitado, comunicación oral...están presentes a la hora de diseñar estas actividades en torno a efemérides sobre todo).

    • Logros más significativos en cada aula tras la transferencia de lo aprendido.

    1. Mayor coordinación entre ciclos, equipos docentes y diferentes ciclos lo cual repercute en el aula ya que se consensúan metodologías de trabajo entre las diferentes áreas y profesorado que las imparte.

    2. Acuerdos mínimos de fin de Ciclo y Etapa, fundamentales para que no se produzcan vacíos o lagunas al paso de nivel, ciclo o etapa.

    3. Elaboración de documentos comunes que ayudan al alumnado en la adquisición de la Competencia Lingüística, si no hay consenso en lugar de ayudar al alumnado lo podemos confundir más.

    4. Programación de actuaciones del área de la competencia lingüística (Lengua, Inglés y francés), Infantil aunque no participa aportó su información desde las reuniones de ETC y hará esta programación de actuaciones desde el Ámbito de Comunicación y Representación.

    5. Se ha realizado aportaciones desde las demás áreas de cada nivel para contribuir a la mejora de la comunicación lingüística.

    6. Desde los diferentes Planes y Proyectos del centro también se ha contribuido a la mejora de esta competencia como el referente a Lecturas y Bibliotecas (biblioteca de aula, comunidad lectora, actividades de animación a la lectura, semana del libro con los tableros de las ¿sinsombrero¿, libros viajeros..)

    7. Los cursos con alumnado de NEAE han recibido la atención a la diversidad desde al aula específica, PT y refuerzo en coordinación con todo el profesorado que imparte clase en ese grupo lo cual también ha sido una ayuda para la mejora de la competencia lingüística.

    8. Aumento de actividades donde se utilicen las TIC o material multimedia, para buscar información, memorizar canciones y poesía mientras se escuchan...

    9. Elaboración de pruebas de evaluación por unidades, trimestrales, final de ciclo o etapa revisadas, ampliadas y consensuadas donde se mida la mejora del rendimiento y resultados del alumnado en esta competencia.

    10. Aplicación de pruebas ESCALA (donde se mide la Competencia Lingüística y la Lectura) tras un periodo de entrenamiento realizando pruebas de cursos anteriores.

    11. Aplicación de la prueba final de ETAPA en 6º para la que hemos sido seleccionados (donde se mide la Competencia Lingüística) tras el entrenamiento realizado con pruebas de otras comunidades donde ya se está realizando.

    12. Normalización del uso de las tres lenguas en rutinas diarias.

    13. Elaboración de trabajos en las tres lenguas.

    14. Inmersión lingüística en cada nivel para avanzar en el bilingüismo.

    15. Implantación de la metodología AICLE.

    16. Elaboración de Proyectos como metodología de trabajo en algunas áreas como Inglés, Francés, C. Naturales y C. Sociales que comenzó como algo puntual y ya es habitual en algunos cursos y áreas lo cual ha supuesto una pérdida del ¿miedo¿ inicial del alumnado a realizar un trabajo de forma libre y autónoma sin las indicaciones de su tutor/a.

    17. Aumento de las actividades de comunicación y expresión oral, lectura en voz alta hacia un grupo numeroso de oyentes, preparación de cuentos para narrarlos de forma oral a otros grupos diferentes de los nuestros.. lo cual ha supuesto una pérdida del ¿miedo escénico¿ del alumnado de forma progresiva. La parte oral de la Competencia Lingüística es la más dejada y estamos intentando que no sea así a través de la programación de estas actuaciones.

    18. Utilización del vídeo como recurso de expresión oral ha producido muchos avances tanto en lengua española como inglesa y francesa.

    • Productos, evidencias de aprendizaje, que se han generado.

    1. En torno al área de Lengua y profesorado que lo imparte resaltar a efectos prácticos la mejora significativa en comprensión oral gracias a la inclusión de actividades basadas en audio-cuentos o narraciones propias de alumnos/as

    2. En expresión escrita se ha mejorado gracias al trabajo con diferentes métodos específicos de expresión escrita como Proyectos o elaboración de lapbooks y el valioso material elaborado desde el centro y desde los ciclos. En niveles bajos se han realizado pequeños textos a modo de cuento corto como base para composiciones más amplias en cursos superiores.

    3. La expresión oral también ha mejorado notablemente , al ser la herramienta que más se usa diariamente debería ser objeto de un exhaustivo trabajo pero la realidad es que no se aborda de modo sistemático.

  • Tras la puesta en marcha de metodologías basadas en la asamblea diaria en los cursos más bajos, exposición oral de libros, narraciones, interacciones teatralizadas, lecturas intercursos e interciclos, creación de vídeos, proyectos, lapbooks... la mejora ha sido más que evidente. Y además se ha concienciado al profesorado de la importancia de esta destreza que como venía reivindicando el compañero que imparte Lengua en 5º y 6º no se le daba la misma importancia que al resto de destrezas lingüísticas siendo fundamental en la comunicación diaria.

    1. Las actividades programadas desde la biblioteca de la localidad, del centro de aula y las actividades diseñadas desde los diferentes Planes y Proyectos del Centro han resultado muy útiles para aumentar el volumen de libros leídos durante el año y mejorar el índice de éxito en pruebas de comprensión lectora del alumnado.

    2. El alumnado ha mostrado un cambio de actitud y se ha mostrado motivado, entusiasmado y con un alto grado de creatividad e iniciativa propia, sobrepasando en la mayoría de la ocasiones las expectativas que se habían puesto en ciertas tareas que se realizaban por primera vez.

    3. La participación en debates ha mejorado su expresión oral y la reflexión sobre una serie de valores dando su valoración personal con lo cual se han desinhibido bastante y han superado el miedo al ridículo y el miedo escénico.

    4. Desde el Aula Específica y de PT así como desde el Programa de Refuerzos se ha trabajado en la misma línea que el profesorado que imparte clase en los niveles de referencia del alumnado así como con el profesorado que imparte Proa aplicando una metodología de atención individualizada centrada en las instrumentales.. Los resultados han sido excelentes, tanto alumnado como profesorado han mostrado su satisfacción y los resultados son positivos y motivadores.

    5. Desde el área bilingüe los cuatro núcleos fundamentales (lintening, speaking, writng and reading) se han visto positivamente influenciados por los nuevos instrumentos utilizados. El enfoque metodológico basado en los intereses del alumnado ha aumentado su motivación y por tanto la mejora en el rendimiento. El uso del vídeo ha mejorado el rendimiento a nivel de escucha, comprensión y expresión. El enfoque metodológico con una tarea final después de cada unidad ha supuesto un trabajo grupal con una mayor implicación y por tanto mayor aprendizaje del alumnado.

  • El trabajo por Proyectos ha supuesto la adquisición de contenidos de forma manipulativa dando lugar a aprendizajes significativos.

    1. Desde el área de Lengua inglesa se han desarrollado role plays, lecturas colectivas, y vídeos lo cual ha supuesto un avance significativo. La potenciación del uso de la biblioteca de centro y aula y la participación en las diferentes actividades impulsadas desde los diferentes Planes y Proyectos del Centro han favorecido el aumento de las intervenciones en lengua extranjera por parte del alumnado..

    2. Desde el área de francés se ha trabajado contenido curricular y aspectos culturales de nuestro país y de la cultura francófona con lo cual la competencia lingüística se trabaja en las dos lenguas aumentando el uso de la segunda lengua extranjera dentro y fuera del aula.

    3. Desde área de música se ha trabajado de manera transversal pero con un papel predominante, desarrollando sobre todo la parte de expresión y comprensión oral de textos, canciones, bailes típicos andaluces como ¿La Tarara¿...

    4. Desde el área de Religión también se ha trabajado de forma transversal pero con un papel muy importante de apoyo a la adquisición de esta competencia en cada nivel que imparte la especialista.

  •  

     

    • Dificultades encontradas.

  • - Falta de tiempo para reuniones y elaboración de materiales, aunque se han realizado según el calendario marcado a principio de curso creemos que son necesarios más.

  • - Falta de recursos como ordenadores para incorporar las TIC al Proyecto Lingüístico.

  • - La adaptación a nuevas metodologías de trabajo siempre implica dificultad. Aunque lo logros conseguidos justifican el tiempo empleado escolar y extraescolar.

  • - La respuesta del alumnado a la introducción de nuevas metodologías e instrumentos de evaluación siempre es un reto cuyo resultado es un misterio en este caso decir que o han acogido con agrado.

  • - La motivación del alumnado no es la misma y hay ciertos grupos sobre los que hay que seguir trabajando para despertar su interés y que mejoren sus producciones y resultados.

  • - La interinidad y provisionalidad de parte del profesorado también es una dificultad añadida ya que no sabemos la actitud del profesorado del curso próximo para continuar con el Proyecto ya iniciado, a veces, nos encontramos con profesorado que no se compromete con nada ya que no lo considera como algo suyo al estar de paso, debo decir que este curso no se ha producido esta situación, al contrario el profesorado no definitivo ha trabajado de forma excelente y comprometida.

  • - La negativa de parte del profesorado a no formar parte de este grupo también es una dificultad ya que un ciclo completo no participa de la elaboración y desarrollo de un Proyecto que mejora la adquisición de la Competencia Lingüística, presente en todos los niveles y básica para la formación integral del alumnado desde Infantil hasta el final de Primaria y que sentará la base de la siguiente etapa secundaria. Aunque se ha intentado suplir esta ausencia con reuniones de ETCP, Comisiones de trabajo y reuniones de Equipo Docente pero debo decir que la implicación no ha sido tan extensa como la de los participantes ni su motivación tampoco ha sido la deseada.

  • - La falta de profesorado de refuerzo en inglés (que también es una instrumental) y lengua (sólo primero de primaria lo recibe) también es una dificultad pero debo poner en valor la labor de la profesora de Aula Específica y de la alumna en Prácticas que han hecho una labor extraordinaria aún sin estar dentro del grupo de trabajo.

  • - Señalar como dificultad la ausencia de auxiliar de conversación (este ya es el segundo curso que no tenemos). Los años que ha estado en el centro ha sido un recurso muy valioso para refuerzo en el área de Lengua inglesa y bilingüismo.

    • Oportunidades de mejora.

    1. Como oportunidades de mejora creemos que la solicitud del Proyecto para dos cursos hará que tenga continuidad y pueda ser ampliado el curso próximo llevándose a cabo actuaciones que han quedado sin acabar incluso sin comenzar.

    2. La incorporación de nuevo profesorado definitivo en el centro el curso próximo dará una estabilidad a la plantilla que beneficiará y será una oportunidad de mejora para el Proyecto.

    3. Perspectivas de adquirir recursos TIC (ordenadores o tablets..) lo cual sería una buena oportunidad para incorporar las TIC en el proceso de mejora en la adquisición de la Competencia Lingüística.

    4. La continuidad del Proyecto es una oportunidad para limar los aspectos susceptibles de mejora que se han recogido anteriormente.

    5. La continuidad de parte del profesorado en el centro de los que han formado parte del grupo también es una oportunidad de mejora ya que están comprometidos a seguir trabajando y serán guías para los nuevos que se incorporan el curso próximo, le podrán aportar su experiencia y metodología de trabajo que se verán enriquecido y por tanto mejorado con las nueva aportaciones del profesorado nuevo.

    6. La ampliación de la lengua francesa al primer ciclo de primaria el curso próximo.

    7. La ampliación de la biblioteca de centro en espacio y libros.

    8. La continuidad de trabajo en torno a una serie de Planes y Proyectos de centro que forman el ideario del centro y donde la Competencia Lingüística forma la base de muchas de las actividades o actuaciones planteadas.

    9. El nivel de coordinación entre profesorado de ciclos, interciclos, E. Docentes, Planes y Proyectos...es un buen punto de partida para el curso próximo y aunque queda mucho trabajo por realizar si que es una oportunidad inicial de mejora que tendrá continuidad el curso próximo.

    10. La ayuda, colaboración y asesoramiento del EOE, CEP y otros organismos e instituciones.

Promedio (0 Votos)
Comentarios