Grupos de trabajo

Imagen de fondo del tipo de comunidad

Crear un grupo de trabajo para la elaboración de material bilingüe e integración de las diversas áreas lingüísticas mediante actividades de participación en el centro.

Blogs Blogs

Atrás

VALORACIÓN INTERMEDIA

Estimados/as compañeros/as:

Os recordamos que hasta mediados del mes de marzo se establece un momento de revisión de la implementación del proyecto de trabajo presentado a comienzos de este curso escolar. Mediante esta entrada de blog, rogamos a todos los miembros de este Grupo de Trabajo que recojan en un texto sustancioso cuál es la valoración de progreso del proyecto: aportación personal al equipo de trabajo, logros alcanzados y dificultades encontradas. Antes del 15 de marzo de 2019 se recomienda que cada miembro realice un comentario en respuesta a esta entrada en el que exponga la valoración personal del trabajo realizado hasta ahora, así como el grado de cumplimiento de las actuaciones concretas recogidas en el proyecto.

Un cordial saludo.

Leonor M. Martínez

Comentarios
Añadir comentario
Araceli Jiménez Egea
Buenas tardes a todas,
Toca hacer una valoración personal sobre el recorrido que llevamos hasta ahora en nuestro grupo de trabajo bilingüe.
En primer lugar agradecer a mis compañeras el esfuerzo y la dedicación que están haciendo para llevar nuestro bilingüismo a buen puerto.
Como todas las cosas cuando comienzan a arrancar, aterrizar el proyecto bilingüe en un centro es una tarea complicada. O al menos, así lo pienso yo.
Una cosa es tener ideas y conceptos de un área en otro idioma, y otra muy distinta es transmitirlos a nuestro alumnado de manera significativa. Y sin mucho material de apoyo que digamos. Solo el que nosotras como docentes elaboramos y ponemos en marcha con ayuda de nuestro alumnado. Por eso pienso que hay que trabajar duro para conseguir buenos resultados y que a veces no resulta nada fácil.
Aún así, creo que estamos consiguiendo los objetivos que nos propusimos en nuestro proyecto inicial.
En las áreas de Natural y Social Science se está elaborando un material muy trabajado por todos los niños y niñas. Gracias al trabajo por proyectos, cada grupo elabora una parte del tema e ingenian diferentes formas de exponerlo al resto de sus compañeros y compañeras. Creo que es la mejor forma de interiorizar los contenidos en inglés.
Exponer a los compañeros y compañeras de manera oral el trabajo realizado le está ayudando mucho a que los aprendizajes sean mas significativos y globalizados. Así que creo que también estamos funcionando bien con esa estrategia y es otro logro más alcanzado.
En general creo que más que generar material bilingüe, el verdadero logro que estamos alcanzando es que tras trabajar los contenidos el alumnado está incorporando esos aprendizajes de manera divertida, activa, participativa y muy dinámica.
Algunas dificultades pueden ser en mi caso la falta de tiempo para elaborar más material y más tiempo para reunirme con mis compañeras para intercambiar ideas, material y opiniones.
Por lo demás creo que estamos haciendo un buen trabajo, así que a seguir esforzándonos!!!!!!
Saludos para todas!!!!
Publicado el día 7/03/19 17:49.
Antonia Tirado Medina
Buenos días y perdón por apurar tanto la fecha.
Toca hacer un parón para reflexionar y evaluar para mejorar lo que queda por hacer.
Ante todo tengo que felicitar a mis compis por aportarme la energía suficiente para seguir y desarrollar cada idea con fuerza en los tiempos que corren( léase, todas las cosas que nuestro día a día conlleva)
Voy a centrarme en las áreas que me tocan para ir comentando.
En primer lugar me voy a centrar en el área de mi especialidad, Physical Education. Nunca me voy a cansar de decir que esta área es de las más idóneas, desde mi humilde punto de vista, para la implantación del bilingüismo por la carga lúdica que lleva impresa. Todo esto se convierte en motivación.
Los materiales que estamos usando son los propios del área, haciendo que los alumnos aprendan así el vocabulario, partes del cuerpo, verbos de acción... todos ellos recogidos en posters reciclados que tenemos en el aula. ( Posters reciclados: posters antiguos de otras editoriales que convertimos en bilingües con tarjetas de vocabulario)
En las áreas de Natural and Social Science, hemos hecho nuevos posters de elaboración propia que hemos decorado con los alumnos y que también están expuestos en las aulas para favorecer el aprendizaje periférico de nuestros alumnos.
También los alumnos van elaborando parte del tema siguiendo el método ABP. Ellos mismos eligen la parte del tema que desean desarrollar por grupos de trabajo. La experiencia está resultando muy satisfactoria.
Otra herramienta que estoy usando para la evaluación y que les resulta muy atractiva es la realización de concursos de conocimientos mediante la aplicación Kahoot.
El único inconveniente que puedo nombrar es la falta de tiempo para hacer más.
Por lo demás estoy muy contenta con el grupo y con nuestro trabajo.
Un saludo y ánimo a todas que ya queda menos.
Publicado el día 14/03/19 11:03.
María Araceli Gálvez Aranda
Buenas tardes.
Mi valoración personal es muy positiva.
Ha sido un trabajo arduo hasta ¿arrancar¿ esta iniciativa de modo significativa con el alumnado. He tenido que comenzar varias veces una misma idea hasta adecuarla al perfil del alumnado. Este está siendo su primer año en el área bilingüe y muchos de ellos se encontraban ¿perdidos¿ en este camino.

La principal dificultad en esta área es la falta de práctica que tiene el alumnado a enfrentarse a una persona que habla en otro idioma. Al no poder seguir esa conversación o argumentación, el alumnado directamente desconecta su escucha activa y deja de participar en clase adoptando una actitud disruptiva o de llamada de atención hacia otro objetivo. Para muchos alumnos este paso les está suponiendo un auténtico reto que, en muchas ocasiones, les decepciona por el gran esfuerzo que les supone. Uno de los comentarios más repetidos entre el alumnado es ¿¿por qué se dice de una manera y se escribe de otra?¿. Les está resultando muy difícil conseguir ese ¿malabarismo¿ entre ambas lenguas.
He de reconocer que la implicación de todo el alumnado no está siendo equitativa y que el interés entre unos y otros es muy diferente, también debido a la variedad de necesidades educativas que el grupo presenta.
El grado de cumplimiento de las actuaciones está siendo progresivo a lo largo de este trimestre, pero precisamos de más tiempo para afianzar esas actuaciones y que sean más firmes. Necesito más tiempo para elaborar material acorde a cada uno de los perfiles del alumnado, pues sus necesidades educativas son muy diferentes.
A pesar de todas estas dificultades el alumnado ha logrado implicarse en esta área, principalmente, a través del juego (hemos elaborado diferentes materiales con un objetivo lúdico para que el alumnado aprenda el vocabulario de una manera atractiva y divertida) y de las actividades que forman parte de las rutinas de la jornada (hemos elaborado un material que usamos diariamente para abordar las rutinas de la jornada como pasar lista, abordar las emociones, hacer el calendario, repasar los encargados de cada tarea del día, entre otras) . Además, están afianzando los contenidos a través de fichas de refuerzo, paneles esquemáticos con imágenes y del visionado de vídeos educativos, así como del visionado de experiencias de otros compañeros.
Considero que estamos avanzando en el cumplimiento de los objetivos, de un modo lento, pero creo que acertado. Así que seguiremos esforzándonos para que el alumnado aprenda y atienda la lengua inglesa con interés, motivación y participación.
Publicado el día 14/03/19 18:02.
Antonia Tirado Medina
Querida compi y vecina de clase:
Quizá el problema de esa pregunta de los alumnos(por qué se escribe de una forma y se dice de otra ) es debido a que no nos damos cuenta de que al principio todo debe ser oral, igual que el método natural por el que aprendemos nuestra lengua materna.
Quizá deberíamos trabajar oralmente y evitar las grafías hasta más avanzada la edad de los alumnos, al igual que en la lengua materna. No se nos pide la lecto- escritura hasta los 6- 7 años. Ellos ahora en la lengua extranjera tienen 1 o 2 años.
Quizá si contasemos con más tiempo, podríamos crear un plan de actuación para ello.
Un besazo compi y ...hasta mañana ¿¿
Publicado el día 14/03/19 18:27 en respuesta a María Araceli Gálvez Aranda.
Elena Pericet Cámara
Hola a todas,
Un año más, la participación en el grupo de trabajo la tomo como una oportunidad para seguir mejorando mi labor como docente. Es evidente que cada uno tenemos una visión y metodología distinta del proceso de enseñanza-aprendizaje, pero siempre será de gran ayuda si la compartimos y modificamos con las aportaciones de otros compañeros.
A nivel de centro, hemos acordado un diseño de UDI. Mi labor, en lo que queda de curso, es perfilarla para que la misma sea usada con la metodología AICLE y se lleve a la práctica real.
Desde mi punto de vista, trabajamos a diario siguiendo esta metodología y nos falta plasmarla en el papel, la temida burocracia, que por falta de tiempo no terminamos de concretar.
En cuanto a las distintas efemérides que propusimos a principio de curso, hemos ido consiguiendo los objetivos propuestos. Además de Halloween y Christmas, ya trabajadas en años anteriores, hemos incluido Thanksgiving¿s Day y Saint Patrick. Las evidencias de estos trabajos los iré subiendo en breve. Además, hemos colaborado en la celebración del Día de la Paz y en el portfolio del Día de Andalucía.
En estas actividades, he de resaltar la gran ayuda de la profesora nativa Jill, que aún sin ser una profesional de la educación, se ha preocupado por realizar una presentación de cada efeméride y de intentar explicar en cada curso.
El grupo del profesorado bilingüe está realizando una gran labor en la elaboración de fichas y cartelería con el fin de que se quede en el centro para futuros cursos.
Sin más, os doy ánimos para seguir trabajando en esta línea.
Un saludo.
Publicado el día 14/03/19 22:15.

Miembros Miembros

Foto de María Elena López Martos

María Elena López Martos

Foto de Leonor María Martínez Serrano

Leonor María Martínez Serrano

Foto de Araceli Jiménez Egea

Araceli Jiménez Egea

Foto de Elena Pericet Cámara

Elena Pericet Cámara

Foto de Antonia Tirado Medina

Antonia Tirado Medina

Foto de María Araceli Gálvez Aranda

María Araceli Gálvez Aranda

Foto de Rosa María González Delgado

Rosa María González Delgado