Grupos de trabajo

Imagen de fondo del tipo de comunidad

La meta de este grupo de trabajo es proporcionar al alumnado un formato uniforme de evaluación de la comprensión oral que les permita familiarizarse desde el primer momento con las Pruebas Unificadas de Certificación (PUC) que habrá de realizar a lo largo de su trayectoria educativa en el centro. Para procurar la consecución de este objetivo, la labor de los componentes será establecer una base de datos de material para la evaluación de la comprensión oral; unificar criterios en lo que concierne a la elaboración de dicho material observando escrupulosamente el currículo de las Escuelas Oficiales de Idiomas; y asemejarlo a los modelos de evaluación de las PUC.

Blog Blog

Taller Sesión 1

Buenas tardes:
 
Os escribo para recordaros que este viernes 13 tenemos la primera sesión del taller de edición de audio como parte de nuestro grupo de trabajo.
 
Os voy a pedir que os traigáis un portátil con conexión a internet, unos auriculares y, si el trackpad os resulta incómodo, vuestro ratón. Además, necesitaréis descargaros el archivo comprimido que os proporcionaré por correo electrónico.
 
Nos vemos el viernes a las 13:00 en el aula 3.10.
 

Reunión 9 diciembre

Reunión 9 diciembre de 2016

 

Inicio: 13:00 Fin: 15:00

 

  1. Las integrantes del grupo de trabajo se reúnen y consensuan los criterios generales y la tipología de las pruebas de comprensión oral a elaborar, recogidos en la carpeta Documentos\Tipología.

 

  1. Los próximos pasos a seguir por las integrantes del grupo de trabajo serán iniciar a recopilar audios adecuados a cada uno de los niveles y etapas, para lo cual se emplearán los documentos elaborados analizando el currículo de EEOOII. Asimismo, se recuerda que el material seleccionado por cada integrante será consensuado con su compañera/o de equipo utilizando la técnica conocida como TEXT-MAPPING, a continuación presentamos sus líneas de actuación principales:

 

TEXT MAPPING:

Se puede utilizar esta técnica para escoger pruebas en las que el alumnado habrá de entender:

  • El sentido general del texto.
  • Información específica y detalles importantes (IEDI)
  • Ideas principales e ideas de apoyo (IPIA)

 

  • Procedimiento IEDI - Información específica y detalles importantes
  • Normalmente aparece en pocas palabras (normalmente un nombre, un adjetivo, un número, una fecha, etc.)
  • No es necesario escuchar con atención todo lo que el hablante dice. En su lugar, el oyente hará una escucha selectiva.
  • La habilidad del oyente vs. el nivel de dificultad del archivo de sonido.
  • El redactor de pruebas identifica un archivo de sonido que considere apropiado y busca IEDI haciendo un mapa del texto.
  • Otros tres ¿text-mappers¿ realizan la escucha, siempre conscientes de que deben buscar IEDI en el texto.
  • Se les da a los text-mappers un contexto para el archivo de sonido.
  • Se escucha el archivo sólo una vez, todos en silencio.
  • Los text-mappers escuchan e identifican la IEDI sin escribir nada (archivos de no más de 20-25 segundos).
  • Al acabar la audición, los text-mappers escriben la IEDI.
  • Nos aseguramos de que todas las entradas son IEDI, borrando las que no lo son.
  • Comprobar el tamaño de la lista: ni muy pocos ni muchos (en este caso, es muy probable que no todas las entradas sean IEDI).
  • Los resultados los coteja la persona que buscó el archivo.
  • Se analiza cada una de las IEDI, comprobando que los demás text-mappers también las han escrito. Negociar. El consenso debe ser 3 de 4.
  • Los números son problemáticos. Hay que ser cautelosos si aceptamos números muy similares.
  • Si la entrada no es una IEDI, hay que rechazarla.
  • Si no se ha tomado una entrada en el orden en el que aparece en el archivo, puede rectificarse luego cuando se utilice la tabla.
  • ¿Tenemos suficientes ítems?¿Se pone la información en una tabla y se contrasta

 

Archivos IEDI más largos:

  • Se pueden tomar notas¿.
  • Evitar espacios muy largos sin explotar.
  • Hay que priorizar las IEDI más importantes.

Si tenemos múltiples archivos IEDI, hay que escucharlos por separado.

 

  • Procedimiento IPIA - Ideas principales e ideas de apoyo (IPIA)

 

  • Se requiere escuchar atentamente.
  • Se debe diferenciar entre la idea general y las ideas principales.
  • Se eliminan todas las proposiciones que no sean principales o que sean redundantes.
  • Se puede escribir. Si no, se pierde información debido a las dificultades para memorizarla.
  • Hay que usar las mismas palabras que aparecen en el archivo, siempre que sea posible.
  • Se debe comprobar que las ideas son IPIA, y no IEDI.
  • Sin embargo, no importa si lo que hemos escrito son ideas principales o ideas de apoyo.
  • Luego se coteja cada una de las IPIA, una por una, y se busca el consenso (negociar).
  • ¿Tenemos suficientes IPIA para hacer una tarea?

 

  • Seguidamente tenemos en cuenta las siguientes variables:
  • El método del test: respuesta múltiple, respuesta corta, etc.
  • El constructo: IEDI vs. IPIA vs. idea general.
  • El nivel de dificultad / densidad del contenido.
  • Contenido concreto vs. contenido abstracto.

 

Si, tras aplicar la técnica, no funciona, quizás hemos elegido el constructo equivocado, así que podremos volver a hacerlo con un constructo diferente.

 

  1. Por último se fija la fecha para los talleres de edición de audio el día 13 de enero y el 3 de febrero.

Reunión viernes 9 diciembre

Buenas tardes:
 
Os recuerdo que el viernes de la semana próxima (9 de diciembre) nos reuniremos para poner en común y unificar criterios en torno a la tipología de las pruebas de comprensión oral. A tal efecto, disponemos del documento que Antonia nos facilitó, así como referencias bibliográficas que Sara y yo recopilamos también (Ruta: Colabora > Documentos > 05.Referencia).
 
Tal y como establecimos en nuestra reunión anterior la base sobre la que perfilaremos nuestra tipología de pruebas de comprensión oral es la siguiente:
 
    • Los textos orales utilizados como soporte para las tareas serán, preferentemente, auténticos, de tipología diversa y procedentes de fuentes tales como radio, televisión, Internet, grabaciones no comerciales, etc. Dichos textos podrán incluir descripciones de hechos y/o experiencias, entrevistas, conversaciones, noticias, reportajes, etc. La velocidad será la adecuada al nivel.
    • El alumnado tendrá que realizar, como mínimo, dos audiciones, que podrá escuchar dos o tres veces, dependiendo de la tarea y su dificultad. Las tareas que se han de realizar pueden ser de elección múltiple, verdadero o falso, relacionar o emparejar, identificar, completar huecos o frases, etc.
    • Las instrucciones para la realización de las tareas deberán ser claras y redactadas en un lenguaje sencillo e irán acompañadas de un ejemplo.
    • Las tareas no se referirán a la parte inicial de las audiciones. La respuesta a las tareas no dependerá exclusiva o directamente de la comprensión de estructuras gramaticales (o elementos lexico-semánticos) no contemplados en la etapa (trimestres) del curso correspondiente.
    • Se procurará evitar la realización de tareas de escritura relacionadas con este ejercicio.  En el caso de que las haya, no se tendrá en cuenta el mayor o menor grado de corrección en la expresión.
    • La duración total para la realización de este ejercicio será la siguiente:  ___________ (variará en función del nivel)
 
Un saludo.

Acta reunión 11 noviembre 2016

Buenas tardes, compañeras:

Publico a continuación el acta de nuestra reunión; espero que, aunque someramente, refleje lo tratado en la misma:

Inicio: 13:00 Fin: 15:30

  1. Explicación funcionamiento plataforma Colabor@.
  2. Compromiso participación Colabor@ queda aplazado hasta que asesora del CEP indique necesidad de elaborar dicho documento y dónde ubicarlo de ser necesario.
  3. Explicación tareas de evaluación y fechas de las mismas según figuran en el documento justificativo del Grupo de Trabajo
  4. Constitución de subgrupos y distribución niveles:
    1. Alemán: Mª José > Nivel avanzado 1
    2. Francés: Isabelle, Sara y Sophie > Nivel básico 1 y Nivel intermedio
    3. Inglés: Intermedio Maite y Luisa; Avanzado 1 > Elena F y Javier; Avanzado 2 > Antonia y Elena M; C1 > Nina y Jenny
  5. Se elaborarán pruebas de comprensión oral para los cursos arriba especificados ya sea para su utilización como tareas de clase o como pruebas de evaluación: el banco de materiales resultante con dichas aportaciones se clasificará con distintas carpetas
    1. Alemán>Nivel avanzado 1>1ª Evaluación>Clase / Examen
    2. Alemán>Nivel avanzado 1>2ª Evaluación>Clase / Examen
    3. Alemán>Nivel avanzado 1>3ª Evaluación>Clase / Examen
    4. Francés>Nivel básico 1>1ª Evaluación>Clase / Examen
    5. Francés>Nivel básico 1>2ª Evaluación>Clase / Examen
    6. Francés>Nivel básico 1>3ª Evaluación>Clase / Examen
    7. Francés>Nivel intermedio>1ª Evaluación>Clase / Examen
    8. Francés>Nivel intermedio>2ª Evaluación>Clase / Examen
    9. Francés>Nivel intermedio>3ª Evaluación>Clase / Examen
    10. Inglés>Nivel intermedio>1ª Evaluación>Clase / Examen
    11. Inglés>Nivel intermedio>2ª Evaluación>Clase / Examen
    12. Inglés>Nivel intermedio>3ª Evaluación>Clase / Examen
    13. Inglés>Nivel avanzado 1>1ª Evaluación>Clase / Examen
    14. Inglés>Nivel avanzado 1>2ª Evaluación>Clase / Examen
    15. Inglés>Nivel avanzado 1>3ª Evaluación>Clase / Examen
    16. Inglés>Nivel avanzado 2>1ª Evaluación>Clase / Examen
    17. Inglés>Nivel avanzado 2>2ª Evaluación>Clase / Examen
    18. Inglés>Nivel avanzado 2>3ª Evaluación>Clase / Examen
    19. Inglés>C1>1ª Evaluación>Clase / Examen
    20. Inglés>C1>2ª Evaluación>Clase / Examen
    21. Inglés>C1>3ª Evaluación>Clase / Examen
  6. Acuerdo de remitir al coordinador un documento por cada uno de los cursos, desglosando los contenidos gramaticales, léxico-semánticos, y funcionales.
  7. Se empieza a analizar la tipología de las pruebas partiendo de la normativa vigente y se decide añadir lo destacado a continuación:
  • Los textos orales utilizados como soporte para las tareas serán, preferentemente, auténticos, de tipología diversa y procedentes de fuentes tales como radio, televisión, Internet, grabaciones no comerciales, etc. Dichos textos podrán incluir descripciones de hechos y/o experiencias, entrevistas, conversaciones, noticias, reportajes, etc. La velocidad será la adecuada al nivel.
  • El alumnado tendrá que realizar, como mínimo, dos audiciones, que podrá escuchar dos o tres veces, dependiendo de la tarea y su dificultad. Las tareas que se han de realizar pueden ser de elección múltiple, verdadero o falso, relacionar o emparejar, identificar, completar huecos o frases, etc.
  • Las instrucciones para la realización de las tareas deberán ser claras y redactadas en un lenguaje sencillo e irán acompañadas de un ejemplo.
  • Las tareas no se referirán a la parte inicial de las audiciones. La respuesta a las tareas no dependerá exclusiva o directamente de la comprensión de estructuras gramaticales (o elementos lexico-semánticos) no contemplados en la etapa (trimestres) del curso correspondiente.
  • Se procurará evitar la realización de tareas de escritura relacionadas con este ejercicio.  En el caso de que las haya, no se tendrá en cuenta el mayor o menor grado de corrección en la expresión.
  • La duración total para la realización de este ejercicio será la siguiente:  ___________ (variará en función del nivel)
  1. Se acuerda continuar el perfilado de la tipología en reunión el 9 de diciembre, para ello se analizarán previamente los documentos subidos a la plataforma en la carpeta 05. Referencia. Sara propone que el día de la reunión se reflexione sobre los siguientes puntos ¿Qué tipo de ejercicios que no aparecen en la tipología de la normativa  conoces y te parecen aplicables? ¿Qué combinaciones de distintos tipos de pruebas te parecen mejores? ¿Qué tipo de ejercicios te parecen mejor para la comprensión global, cuáles para la comprensión detallada?

Miembros Miembros

Foto de Mónica Latasa Sanz

Mónica Latasa Sanz

Foto de Javier Fernández Arenas

Javier Fernández Arenas

Foto de María José Campos Ceballos

María José Campos Ceballos

Foto de María Luisa Vázquez Castilla

María Luisa Vázquez Castilla

Foto de Sofía Bouvier Larrazet

Sofía Bouvier Larrazet

Foto de Cristina Dearle Johnson

Cristina Dearle Johnson

Foto de Elena María Frías Pérez

Elena María Frías Pérez

Foto de Antonia María Guerrero Gómez

Antonia María Guerrero Gómez

Foto de Elena Mora Lamera

Elena Mora Lamera

Foto de Sara Morales Gil

Sara Morales Gil

Mostrando 10 de un total de 13 usuarios Ver más Mostrar todos