Pasos a seguir ...

  • Memoria
    • Grado de consecución de los objetivos
    • Nivel de interacción entre los participantes
    • Grado de aplicación en su contexto educativo
    • Recursos, bibliografía y materiales utilizados
    • Efectos producidos en el aula tras la transferencia de lo aprendido
    • Productos, evidencias de aprendizaje que se han adquirido
    • Destacar aspectos que hayan resultado interesantes
    • Destacar aspectos susceptibles de mejora

Memoria

Grado de consecución de los objetivos

Bueno. Se han traducido, presentado, comentado, debatido y aplicado los textos propuestos.

Para los profesores que se han hecho cargo de  presentar a los compañeros un tesis técnica basándose en los textos  en inglés, el conseguirlo  ha sido muy satisfactorio.

Ha mejorado la relación profesional entre la mayoría de los componentes, especialmente entre las profesaras de voz y las de interpretación. Esto también llega al aula, de una manera sutil, pero beneficiosa para todos.

 

Nivel de interacción entre los participantes

Bastante bueno, en general. También es desigual, ya que hay profesores que coinciden mucho por horario y lo tenemos más fácil. Los profesores que han causado baja apenas han participado de esta interacción.

El trabajar todos en el mismo centro facilita que los encuentros casuales favorexcan el desarrollo del grupo, aunque no se vea reflejado en actas o encuestas.

Hemos utilizado el correo electrónico, el intercambio directo de papeles, las reuniones, encuentros informales, un grupo de chat de wattsapp; y la plataforma Colabora. Para nosotros el uso de la plataforma es más un obstáculo y un trabajo extra que una ayuda. Los profesores de este GT trabajamos en el mismo edificio a diario.

 

Grado de aplicación en su contexto educativo

Muy alto en la asignatura de Interpretación. En voz no tanto, pero ayuda a tener más claro los condicionamientos de la voz en las escenas musicales

 

Recursos: bibliografía

Acting the song de Moore y Bregman; Acting in musical theatre de Deer y Dal Vera; Opera coaching de Montgomery.

 

Efectos producidos en el aula tras la transferencia de lo aprendido

Aplicación más sistemática de algunas directices, refrendadas por la bibliografía y también ejemplos de grandes intérpretes.

 

Productos, evidencias de aprendizaje que se han adquirido

Producción de textos en español, algunos de los cuales contienen aplicaciones didácticas.

 

Destacar aspectos que hayan resultado interesantes

Después de la inversión realizada en las traducciones y resúmenes la puesta en común fue muy interesante. Además de presentar y comentar las ideas generales de cada texto surgieron  ejemplos concretos que ilustraban los textos y que provenían de clase. Surgió de maneral natural una exposición de cómo cada una aplicaba ciertos princicios al las correcciones, prioridades que cada uno establece en clase según lo que se esté trabajando.

Las reuniones han resultado interesantes, sobre todo la última, creo que porque llevaba muchas horas de trabajo y observación detrás.

 

Destacar aspectos susceptibles de mejora

La PLATAFORMA es el escollo más grande que tenemos que pasar. A veces funciona bien y al primer intento se suben las encuestas, pero la mayor parte de las veces no ha resultado así para los miembros del grupo.

Agilidad por parte de la coordinadora para dinamizar el grupo y minimizar las dificultades.

El material de partida resultaba muy poco atrayente a las compañeras por la barrera (material y psicológica) del idioma, que no por el contenido. Como coordinadora me resultaría muy penoso que porque este esfuerzo no sea tan visible como una entrada en el blog alguna compañera no certifique todas las horas posibles.

Promedio (0 Votos)
Comentarios