Pasos a seguir ...

  • Memoria
    • Grado de consecución de los objetivos
    • Nivel de interacción entre los participantes
    • Grado de aplicación en su contexto educativo
    • Recursos, bibliografía y materiales utilizados
    • Efectos producidos en el aula tras la transferencia de lo aprendido
    • Productos, evidencias de aprendizaje que se han adquirido
    • Destacar aspectos que hayan resultado interesantes
    • Destacar aspectos susceptibles de mejora

Memoria

  1. RESULTADOS OBTENIDOS EN RELACIÓN CON LOS OBJETIVOS MARCADOS.

 

 

Previamente ya explicamos en nuestro proyecto cuál era nuestra situación de partida y los objetivos de logro que pretendíamos conseguir mediante NUESTRO GRUPO DE TRABAJO. El principal objetivo era asentar las bases del proyecto que iniciamos el curso anterior: ¿ Effective teacher training: getting closer to Europe¿.

 

Así, nos encontramos finalizando el segundo año del Proyecto, que ha supuesto grandes logros a nivel asentamiento, una vez finalizadas las movilidades del profesorado .

 

De esta forma, podemos resaltar el hecho de que se han cumplido con creces todos nuestros objetivos:

 

1. Impulsar el trabajo COOPERATIVO entre los miembros del grupo. Promover la motivación y el desarrollo profesional del profesorado del centro y , a su vez, mejorar su práctica docente.

2. Fomentar  la comprensión de la DIMENSIÓN EUROPEA dentro del marco de enseñanza - aprendizaje y acercar el centro a Europa.

3. Diseñar los pilares para convertir el centro en bilingüe en un futuro próximo. Este proyecto nos permitirá asentar lo conseguido el año anterior y cada participante volcará lo aprendido en el centro (alumnos y alumnas, profesores y profesoras, padres y madres ¿), una vez acabada la primera fase. A partir del curso que viene, nuestro centro comenzará a desarrollar la enseñanza bilingüe en idioma inglés.

4. Mejorar los resultados escolares y contribuir al desarrollo de las  Competencias Básicas.

5. Integrar en el centro otras formas de aprendizaje y estudio: aprendizaje por tareas, la movilidad virtual y promover esta dimensión europea en talleres y actividades en nuestra Semana Cultural, por ejemplo.

6. Impulsar el uso de las Nuevas Tecnologías, nuevos métodos , estrategias metodológicas y nuevos  materiales didácticos . Se propondrán diversas actividades relacionadas con este tema.

7. Mejorar la aptitud lingüística del profesorado  y, fomentar el aprendizaje de una lengua extranjera  por parte del profesorado y también del alumnado. Para ello, una parte importante de este grupo de trabajo será el  seguimiento de los miembros implicados, respecto a su continuidad en la preparación lingüística que estén llevando a cabo.

8. Potenciar la creación de redes profesionales con otros centros europeos que posibilite un enriquecimiento cultural del centro a largo plazo y permita mantener un intercambio de experiencias e información con otros colegas y entre nuestro alumnado y alumnado de otros centros  europeos.  Mediante este grupo de trabajo se trabajarán estos aspectos y se impulsarán este tipo de actividades en las que se creen lazos con otros centros europeos. Continuaremos con nuestros proyectos en el portal eTwinning y otras actividades de intercambio cultural.

9. Otros aspectos relevantes a la difusión del proyecto y al hecho de compartir lo aprendido con miembros de la comunidad educativa, así como actualizar la aptitud lingüística de los participantes.

 

2. NIVEL DE INTERACCIÓN ENTRE LOS PARTICIPANTES

 

Respecto al grado de compromiso individual  de cada uno de los miembros, se ha de destacar su implicación en todas y cada una de las actividades realizadas durante estos dos años. . Además, cada miembro del grupo se ha enriquecido a través del trabajo cooperativo realizado en diferentes actividades y mejorando su práctica docente mediante el uso de nuevas tecnologías y  nuevos recursos. El profesorado implicado en el proyecto y en el grupo de trabajo es responsable de nuevas y motivadoras actividades, que han incluído aspectos, no sólo lingüísticos, sino también socio ¿ lingüísticos de otros países europeos con los que nuestros alumnos y alumnas no estaban familiarizados. Durante este curso, además de actividades comunes propuestas por el equipo del grupo de trabajo, el profesorado ha realizado actividades individuales trimestrales, volcando los recursos aprendidos en sus movilidades. Todos y cada uno de ellos se han involucrado al máximo.

 

 

3. EFECTOS PRODUCIDOS EN EL AULA O EN EL CENTRO TRAS LA TRANSFERENCIA DE LO APRENDIDO.

 

 

Respecto a la situación de partida o inicial,  la repercusión en el centro respecto a este grupo de trabajo tiene que ver con los siguientes aspectos, que son, en gran parte, las premisas de nuestro proyecto Erasmus plus. Hemos encontrado los siguientes efectos tras nuestro trabajo:

 

- Enriquecimiento profesional  a través del trabajo cooperativo con otros miembros del equipo docente, miembros a su vez del equipo Erasmus plus. Compartir recursos .

 

- Enriquecimiento que nos permita obtener los recursos necesarios para conseguir la calificación de centro bilingüe y los certificados oportunos para ello. Cada miembro del proyecto sigue trabajando para conseguir la titulación pertinente o simplemente mejorar su habilidad lingüística con el idioma inglés.

 

- Enriquecimiento a través nuevas técnicas metodológicas y nuevos materiales que desarrollen el proceso de enseñanza - aprendizaje de manera óptima en el aula. Explotación de Nuevas tecnologías. Se realizarán reuniones para compartir recursos ó herramientas metodológicas que puedan ser de utilidad en la práctica docente.

 

- Mejora de nuestras habilidades del inglés, tanto de forma general como más específica, habiendo recibido una inmersión lingüística y cultural total y que nos ha ayudado a adquirir terminología adecuada relacionada con Proyectos Europeos y su gestión .

 

- Mejora de  nuestro conocimiento sobre otros sistemas educativos europeos.

 

- Hemos podido disponer de un foro de discusión y una pequeña red de contacto con otros colegas europeos y crear lazos para explotar lo aprendido a través de intercambios culturales, a partir de nuestra experiencia.

 

- Mejora  del  desarrollo de la capacidad en comunicación lingüística en nuestros alumnos y alumnas mediante nuevas técnicas e ideas metodológicas e innovadoras.

- Mejora en los resultados académicos.

 

- Hemos podido ser conscientes  del papel que desempeñamos como profesores o miembros del equipo directivo  y revisar nuestra actividad como tal y conseguir un mayor desarrollo profesional como docentes.

 

- Se ha podido incidir en un nuevo planteamiento para nuestras clases con actividades nuevas y más motivadoras, incluyendo aspectos socio - lingüísticos de los países que visitarán los miembros de este grupo de trabajo, Irlanda ,Reino Unido o Finlandia , con los que quizás nuestros alumnos no están familiarizados. Cada profesor implicado en movilidades, utilizará su experiencia como base para mejorar su práctica docente en el aula y en el centro.

 

- Transmitir al alumnado los beneficios del intercambio cultural para su formación presente y futura y la importancia de la dimensión europea.

 

- Se han incluido muchos aspectos de nuestro proyecto en el proyecto de centro y se ha tratado de difundir e involucrar a toda la comunidad educativa.

 

 

 

4. GRADO DE APLICACIÓN EN SU CONTEXTO EDUCATIVO

 

El grado de aplicación a nuestro contexto educativo ha sido máximo, ya que no sólo todas las actuaciones han desembocado en la obtención del título de bilingüe para el centro, sino que además, las características de nuestro centro incluían aspectos relacionados con necesidades puramente instrumentales en un inicio.

Nuestra situación de partida englobaba diferentes aspectos, como por ejemplo el hecho de que  el claustro de profesores y profesoras encontraba necesario el aprendizaje de una lengua extranjera con el fin de integrar no sólo a  alumnos y alumnas recién llegados al centro de otros países ,sino también a toda la comunidad educativa, siendo la herramienta más útil la utilización de otra lengua europea.

Además, esto ha hecho que mejore nuestra práctica docente y se haya motivado y concienciado  al alumnado sobre la ciudadanía europea .Esto nos llevó a  planificar y poner en marcha una serie de actividades que nos permitieran mejorar nuestra dimensión europea , así como mejorar nuestra práctica docente e intentar que nuestro alumnado adquiriera una mejor habilidad en su competencia lingüística y comunicativa en otro idioma, promoviendo la diversidad cultural y el desarrollo personal y profesional.

Finalmente, toda esta motivación nos llevó a intentar dar los pasos necesarios para que el centro obtuviera   la calificación de bilingüe y nuestro proyecto nos ha permitido conseguirlo.

 

No sólo nos hemos formado como docentes, sino que esta experiencia nos ha permitido desarrollar nuevos aspectos relacionados con la metodología, ampliar redes profesionales y mejorar nuestra competencia lingüística.

 

5. PRODUCTOS , EVIDENCIAS DEL APRENDIZAJE ADQUIRIDO.

 

Las actuaciones planificadas han dejado paso a las siguientes evidencias del aprendizaje adquirido por el alumnado y profesorado:

 

Las actividades relacionadas con la formación de los miembros del grupo de trabajo han tenido  que ver principalmente con aspectos de formación lingüística ,organizativa del proyecto y de difusión de las propias experiencia realizadas en diferentes países europeos.

Todos los miembros del equipo se han preparado lingüísticamente, antes de cada movilidad y han participado en plataformas lingüísticas o en cursos por la EOI.

Además, se ha continuado con nuestro espacio " English Corner ,  un taller lingüístico que ha tenido lugar una vez al mes durante el recreo. Ha participado alumnado y profesorado y debido al carácter lúdico de este taller, ha tenido una gran acogida.

 

Respecto al factor  intercultural, se han realizado las siguientes actividades:

- Presentaciones por parte del profesorado implicado en el programa Erasmus plus  mostrando aspectos relevantes de los países y ciudades que se van a visitar. Exposición de experiencias.

- A través de la participación en Proyectos de intercambio virtual con otros países o utilizando eTwinning como foro de discusión con otros colegas europeos.

- Mediante charlas con nuestro alumnado Británico nativo.

- mediante talleres para mejorar la competencia en inglés o francés con profesorado nativo por las tardes, promovido por el AMPA del centro.

- Vía redes sociales: facebook & Twitter, a través de los que la información llega muy rápido. Cada actividad realizada, se compartirá en estas redes sociales.

- Vía Internet.

- A través de las entidades con las que nos hemos asociado para hacer los cursos realizados , así como con colegas de otros países con los que hemos compartido esta experiencia.

Las herramientas de la plataforma Colabor@ que se van a utilizar son las siguientes: el foro, agenda, el blog y  el apartado contacta.

- Mediante la realización de un proyecto sobre viajes en 2º de ESO.

- Talleres en la semana cultural: talleres de imprimación de camisetas con símbolos y emblemas irlandeses y una gymkhana sobre el país de Irlanda.

- Taller sobre baile irlandés.

- Actividades trimestrales por parte de cada profesor en el aula.

- Actividad para celebrar el Día Europeo de las Lenguas: creación de nubes con frases  en diferentes idiomas europeos.

- Actividad para celebrar el Día de la constitución española. Lectura de varios artículos en español, inglés y francés. Participación del alumnado nativo del centro.

- Elaboración de carteles y difusión en el centro y en el centro de Primaria contiguo.

- Creación de un espacio en página web con recursos aprendidos en movilidades para compartir.

- Presentación del proyecto a familias , alumnado y profesorado.

- Taller relacionado con la Dimensión Europea y Emprendedores en nuestra Semana Cultural.

- Concurso Día de Europa: creación de cartel conmemorativo.

- Creación de espacio físico sobre Erasmus plus.

- Creación de póster y folletos sobre las movilidades y cursos relaizados por el profesorado. Exposición fotográfica.

- Creación de camisetas con logo ¿ Erasmus plus¿ .

- Artículo sobre Erasmus plus en periódico digital del centro.

- Actividad final de proyecto para celebrar el 30 aniversario de Erasmus plus: ¿ European Tour¿

- Registro de actividades en plataforma SEPIE.

- Informe final y conclusión al proyecto.

- Creación de un panel que recogerá todas y cada una de las actividades realizadas durante estos dos años , exponiendo fotografías y el logo Erasmus plus.

 

6. ASPECTOS INTERESANTES

 

Entre los aspectos más interesantes a resaltar, quizás se encuentra el hecho de haber podido conseguir todos los objetivos que nos marcamos inicialmente y que se pueden englobar en los siguientes:

1. Cumplimiento y desarrollo de los objetivos planteados.

2. Trabajo cooperativo realizado: cohesión grupal, trabajo en común, objetivos comunes y cumplimiento de las tareas conjuntas.

3. Grado de consecución de las actuaciones por participante.

4. Impacto de las actividades en el centro relacionadas con el Proyecto  Erasmus plus y ampliación de la Dimensión Europea.

7.Obtención de la calificación de centro bilingüe.

 

7. ASPECTOS A MEJORAR

Este grupo de trabajo ha supuesto una herramienta perfecta para la ejecución , puesta en marcha y asentamiento de nuestro proyecto, así que hay pocos aspectos que pudieran ser mejorables. A pesar de eso, quizás debemos comentar que a veces se hace complicado encontrar horas disponibles para realizar actividades y organizar y planificar todos los aspectos del este grupo de trabajo. Aún así, quedamos contentos y satisfechos del trabajo realizado.

 

 

 

 

1 Adjunto
420 Accesos
Promedio (0 Votos)
Comentarios