2ª y 3ª SESIÓN
La segunda y tercera sesión del desarrollo del grupo de trabajo ha sido estructurada de la siguiente manera:
- En los meses de noviembre y diciembre nos hemos centrado en la expresión tanto oral como escrita. Para ello cada participante ha buscado y ha propuesto sus ideas con el objetivo de desarrollar herramientas y estrategias de evaluación formativa para todas las áreas y relacionadas con la metodología. Además de intentar rediseñar indicadores comunes para evaluar la competencia lingüística desde todas las áreas.
Al comienzo de la sesión les di un pequeño texto donde se inicia e introduce la importancia del habla y la expresión oral.
¿Elhabla es una actividad natural, una cualidad intrínseca, esencial y común al ser humano, pero a veces los hablantes son incapaces de mantener una conversación, un diálogo, un debate o una exposición en público de forma correcta y adecuada. Dado que no hablamos igual que escribimos, el código oral no puede ser el mismo que el código escrito. Por lo tanto, las frases incompletas, las ideas inacabadas, las reformulaciones, las aclaraciones, las repeticiones y el léxico poco cuidado o poco preciso, plagado de interjecciones, imperativos, tópicos, etc. son características de la lengua oral que normalmente no pueden ser consideradas como errores.
Saber hablar bien también implica hacer buen uso del lenguaje no verbal (gestos, pausas, cambios en la entonación expresiva, etc.), otros estímulos sensoriales (ruidos, aspectos visuales, etc.) y mantener la atención e interés en la relación interpersonal creada.
En la expresión oral intervienen, además, las microhabilidades orales como el resumir (explicar el argumento o idea principal), sintetizar (reducir la información a datos esenciales), parafrasear (expresar la información en otras palabras para hacerla más inteligible), apostillar (aclarar, comentar, explicar, dar una explicación extra), intermediar (mediar cultural y pragmáticamente), interpretar (traducir) y negociar (el rol y la propia posición ante el interlocutor, los contextos de referencia de los mensajes, los códigos en que se codifican, los signos, los significados, el estilo de la conversación, las intenciones, etc.)¿
Algunas de las propuestas que se han comentado en la sesión han sido:
- Elaboración de debates en las aulas sobre un contenido concreto.
- Creación de una noticia (por grupos) donde aparezcan los presentadores y los reporteros.
- Presentación de Power Point.
- Exposiciones orales de un contenido teórico dado.
- Ordenación de fragmentos de canciones desordenadas previamente por el maestro/a.
Con esto se daría por concluida la 2ª sesión, donde el hablar y el escribir han sido las habilidades fundamentales.
A continuación, en la 3ª sesión (enero y febrero) nos hemos centrado en la comprensión tanto oral como escrita
La metodología ha sido similar a la anterior sesión, comenzamos con un breve texto donde se clarifica el concepto de compresión oral y escrita.
"La expresión oral obliga, a su vez, a desarrollar nuestra capacidad de escuchar para comprender lo que nos dicen los demás. La comprensión oral no radica en entender simplemente las palabras o las frases emitidas (los significados de cada unidad), sino en entender la intención del emisor, el sentido del mensaje, es decir, saber interpretar lo que el hablante quiere decir. El oyente adopta un papel activo y participativo, debe activar un proceso cognitivo de construcción de significado y de interpretación del discurso oral. Al igual que en la expresión oral, en la comprensión oral intervienen una serie de microhabilidades como reconocer, seleccionar, interpretar, anticipar, inferir y retener.
En el mismo acto de la comunicación, el oyente se hace una idea de aquello que el hablante quiere decir o que dirá -hipótesis-. Cuando dicha hipótesis coincide con la intención del hablante podemos decir que hay comprensión oral. Entra en juego entonces la intersubjetividad, es decir, el mundo compartido por los interlocutores: los puntos de acuerdo y/o desacuerdo y la interpretación de los mismos significados que evitaran explicaciones innecesarias y crearan una conversación significativa.¿
Se han planteado varias criterios y a su vez algunas rúbricas para la evaluación de dichos contenidos de la competencia lingüística. Entre ellas podemos señalar algunas como son:
-Utiliza palabras comprensibles para los alumnos/as, el lenguaje es claro y apropiado al contexto.
- El lenguaje es formal sin demasiados coloquialismo.
- Cuenta anécdotas y ejemplos para comprender y recordar mejor los conceptos más abstractos.
- Usa estrategias para mantener la atención e interés.
- Entre otras,¿
Con la puesta en común de todas las ideas y propuestas de las compañeras se da por concluida la 2ª y 3ª sesión del grupo de trabajo ¿Materiales para la competencia lingüística¿.