Pasos a seguir ...

  • Memoria
    • Grado de consecución de los objetivos
    • Nivel de interacción entre los participantes
    • Grado de aplicación en su contexto educativo
    • Recursos, bibliografía y materiales utilizados
    • Efectos producidos en el aula tras la transferencia de lo aprendido
    • Productos, evidencias de aprendizaje que se han adquirido
    • Destacar aspectos que hayan resultado interesantes
    • Destacar aspectos susceptibles de mejora

Memoria

Grado de consecución de los objetivos

En general,  el grupo de trabajo ha funcionado bastante bien y se ha reunido asiduamente al menos dos veces al mes,  con lo cual hemos tenido bastante continuidad.  Ha habido momentos a lo largo del curso en los que la imposibilidad de reunirnos debido a otras necesidades del centro (reuniones de ciclo, claustro, tutorías¿) ha hecho que avancemos menos de lo que desearíamos.  No obstante, teniendo en cuenta los objetivos que nos propusimos en el proyecto inicial, considero que ahora tenemos, como equipo bilingüe, un concepto más claro de lo que es enseñar un área no lingüística a través del enfoque AICLE, y de las características específicas del mismo.   

Nuestros objetivos eran los siguientes:

  • - Conocer el enfoque metodológico AICLE.
  • - Desarrollar UDIs que incorporen este enfoque metodológico.
  • - Profundizar en los aspectos teóricos de AICLE (Do Coyle, David Marsh...)
  • - Diseñar materiales teniendo en cuenta el concepto de andamiaje (J. Bruner).
  • - Desarrollar tareas que trabajen los procesos cognitivos simples y complejos (LOTS & HOTS) de B. Bloom.
  • - Incorporar el PEL.
  • - Incorporar los descriptores del MCERL en nuestras UDIs para dar más coherencia al aprendizaje integrado de ciencias y L2.
  • - Desarrollar UDIs en Francés que trabajen aspectos científicos simultáneamente.
  • - Motivar e implicar al alumnado en las clases AICLE.
  • - Mejora del rendimiento académico y de los resultados de nuestro alumnado.

En general los objetivos propuestos se han cumplido aunque seguiremos trabajándolos en el futuro ya que implican trabajar el enfoque AICLE.  Los objetivos en negrita no se han cumplido del todo.  Nos queda teoría por analizar y el PEL no se ha trabajado en todos los cursos.  En el caso de las UDIs de Francés, todavía no se ha incorporado ya que muchas UDIs deben terminarse el lo que respecta a la selección de la L2.  Una vez que esto ocurra, se incorporará la L3 teniendo siempre en cuenta la L2.

Hemos llegado a un modelo de programación en el que incluimos las 4Cs, los cuatros aspectos básicos considerados en AICLE: contenido, comunicación, procesos cognitivos y cultura. Es por ello que las tareas y actividades programadas consideran la progresión en lo referente a los procesos cognitivos y el andamiaje que ello precisa.  Estos se han incluido en las programaciones aunque estas tengan que mejorarse el próximo curso.

También tomamos como referencia los descriptores del MCERL y los incorporamos en nuestras programaciones, ya que no podemos tomar como referencia ni evaluar al alumnado teniendo en cuenta los indicadores del área de Lengua Extranjera Inglés.

Observamos que el alumnado trabaja con mayor confianza en la lengua extranjera, y elabora productos finales en los que demuestra un mayor control y dominio de la misma.  Esto ocurre también en las clases de Francés, donde el alumnado está muy motivado, a pesar de tener un menor conocimiento de la lengua.

 

Nivel de interacción entre los participantes

Considero que hemos trabajado de forma coherente como equipo bilingüe a pesar de las dificultades algunas veces para reunirnos y consolidar nuestro trabajo juntos.  Hemos trabajado desde el respeto mutuo y la colaboración.   Las propuestas e iniciativas siempre han sido bien recibidas y se ha trabajado por el bien del proyecto.

Grado de aplicación en su contexto educativo

La temática del proyecto es totalmente aplicable en el aula.  La formación en el enfoque AICLE es fundamental para trabajar la adquisición de una L2 en contextos bilingües.  La L2 funciona como lengua vehicular para la adquisición de contenidos en áreas no lingüísticas, y AICLE trabaja de forma muy consciente en la selección y gradual introducción de las estructuras en la otra lengua, con el fin de facilitar el acceso a los contenidos sin bajar el nivel del área implicada.  Es por ello que los procesos cognitivos (LOTS & HOTS) y los agrupamientos con trabajo cooperativo deben tenerse muy en cuenta a la hora de diseñar ejercicios, actividades y tareas.

Efectos producidos en el aula tras la transferencia de lo aprendido

Es evidente que las destrezas de producción oral y escrita están por debajo de las de comprensión oral y lectura.  El alumnado requiere más exposición a la L2 con el fin de reducir esa diferencia.  No obstante, esto va ocurriendo a lo largo de la Educación Primaria, y el profesorado implicado en la enseñanza de 4º y 5º está, en general, muy satisfecho con el trabajo y la motivación del alumnado en las tareas de producción tanto oral como escrita.  Además al comparar con nuestro alumnado de 6º curso (no cursa modalidad bilingüe) los maestr@s manifiestan que el grado de adquisición de la L2 en 4º y 5º es mayor. 

Otro aspecto que es importante mencionar es que el alumnado se siente cómodo usando la L2 cuando el andamiaje proporcionado es adecuado para la tarea en la que se encuentra implicado.  Esto es fundamental para adquirir confianza en uno mism@ a la hora de usar una lengua no materna.  En general, observamos que el alumnado se arriesga utilizando el idioma, a pesar de sus limitaciones con lo cual el nivel de interacción oral va en aumento. 

 

Productos, evidencias de aprendizaje que se han adquirido

Los materiales realizados se han subido a Colabora dentro del  apartado del Taller de nuestro proyecto. 

Se incluyen los recursos básicos para trabajar AICLE y conocer este enfoque metodológico, y los documentos que han sido elaborados a lo largo del curso que nos permiten programar de forma más efectiva en CLIL y también evaluar teniendo como referencia el MCERL ya que no podemos evaluar con los indicadores del inglés.

Destacar aspectos que hayan resultado interesantes

Los efectos producidos en el aula mencionados en un apartado anterior son algo que, como equipo implicado en la enseñanza a través de una L2, nos ha parecido de sumo interés.   Vemos que el alumnado trabaja con mayor confianza en la lengua extranjera, y elabora productos finales en los que demuestra un mayor control y dominio de la misma.  Esto ocurre también en las clases de Francés, donde el alumnado está muy motivado, a pesar de tener un menor conocimiento de la lengua.

También hemos observado una mayor implicación del alumnado en las sesiones en la que trabajamos con Lucy, nuestra auxiliar de conversación.   Por ello, es muy importante definir los roles y adecuar las actividades programadas para aprovechar al máximo su trabajo en el aula.

Este año hemos introducido dos celebraciones que han hecho que el alumnado se interese más sobre el aprendizaje de otras lenguas y sobre otros países.  El 26 de septiembre celebramos, como equipo bilingüe, el Día Europeo de las Lenguas, y recientemente el 9 de mayo hemos celebrado el Día de Europa en el que ha participado todo el claustro.  Se han realizado actividades sobre este tema en todos los cursos y todas las áreas.

 

Destacar aspectos susceptibles de mejora

El próximo curso debemos profundizar más en el enfoque AICLE afinando en lo referente a la selección del lenguaje y el material de andamiaje proporcionado al alumnado.  Hay que terminar los cuadrantes de las 4Cs para toda la primaria en las dos áreas no lingüísticas de Ciencias Naturales y Ciencias Sociales, e incorporar en estos las aportaciones de las áreas de Inglés, Francés y Educación Física.

También debemos trabajar en lo que respecta a la evaluación formativa dentro de nuestra programación, y considerar seriamente la introducción del trabajo cooperativo dentro del aula a nivel de centro, aspecto crucial para la adquisición de una L2.   También debemos formarnos como equipo en el uso del PEL que debería ser incorporado dentro de un Portafolio general de todas las áreas.  

Promedio (0 Votos)
Comentarios
Concepción Cristina Ungo Laborra
Grado de consecución de los objetivos
En general hemos conseguido la mayor parte de los objetivos que nos propusimos al inicio del proyecto. Nos hemos acercado al enfoque AICLE y hemos profundizado de forma teórica a través de lecturas que nos han ayudado a comprender mejor este enfoque metodológico y en qué nos puede ayudar su puesta en práctica en las aulas. Por ello, ha sido fundamental la lectura de autores como Do Coyle, David Marsh¿ para diseñar UDIs en las que aparezca este enfoque metodológico. Además, hemos llevado a cabo un único modelo de programación que nos ha ayudado a incorporar los descriptores del MCERL y reflexionando sobre los procesos cognitivos simples y complejos (LOTS & HOTS) de B.Bloom. Al realizar este análisis nos ha permitido diseñar tareas y ejercicios para desarrollar dichos procesos cognitivos y con la incorporación de los descriptores del marco hemos podido dar mayor coherencia al aprendizaje integrado de ciencias y L2. Por ello, hemos podido diseñar propuestas didácticas más coherentes y adaptadas a las necesidades de nuestro alumnado. Al llevar a la práctica estas propuestas didácticas hemos mejorado la implicación y hemos fomentado la participación del alumnado lo que ha repercutido muy positivamente en su rendimiento académico. Por otro lado, la profesora de francés ha empezado a desarrollar tareas relacionadas con las ciencias en francés, por lo que poco a poco se irá integrando dicha lengua en el proyecto bilingüe del centro. El único objetivo, que, por falta de tiempo, no hemos podido llevar a cabo ha sido el uso del PEL y del que incorporaremos en los próximos cursos.

Nivel de interacción entre los participantes
En general ha sido buena, pero ha estado marcada por la falta de tiempo disponible, ya que al tener que coordinarnos, por un lado, entre el equipo bilingüe al completo más, por otro lado, con los paralelos de nuestros cursos, ha sido tarea bastante ardua el intentar encontrar tiempo para llevarla a cabo. Teniendo que usar para ello, cualquier momento por mínimo que haya sido como (recreos, inicio o finalización de la jornada laboral¿) Es por eso, que no nos hemos podido reunir tanto como hubiéramos deseado y necesitado. Dentro del tiempo disponible, lo hemos aprovechado al máximo y creo que en general hemos llevado a cabo un buen trabajo.

Grado de aplicación en su contexto educativo
Por mi parte y creo que a nivel general hemos puesto en práctica todo lo mencionado anteriormente, ya que hemos ido diseñando tareas y ejercicios que luego hemos ido llevando a la práctica y hemos podido observar el grado de implicación de nuestro alumnado y como ha mejorado su motivación y su rendimiento en la asignatura. Creo que es muy positivo el uso de este enfoque metodológico y que junto a otros recursos y propuesta como la gamificación, el trabajo cooperativo y el uso de las nuevas tecnologías podemos ir mejorando el rendimiento y participación, no solo de nuestro alumnado sino también de las familias.

Efectos producidos en el aula tras la transferencia de lo aprendido
Los efectos de llevar a la práctica lo aprendido han sido muy positivos y alentadores ya que creo que nos animan a seguir en la misma línea de trabajo y por supuesto en la mejora de nuestra formación pedagógica para poder mejorar nuestra práctica docente en el aula. Debemos seguir profundizando en este enfoque y en su aplicación en el aula ya que nos queda mucho por aprender y mejorar. Pero bajo mi punto de vista creo que ha sido un punto de partida muy interesante que nos puede marcar la línea a seguir para futuros cursos.


Productos, evidencias de aprendizaje que se han adquirido
Por un lado con respecto al alumnado:
Al llevar a cabo las tareas que hemos ido diseñando se han ido creando numerosos productos finales que los alumnos pueden ver y consultar una y otra vez, a modo de recuerdo de lo que han ido aprendiendo y creando. Dichas evidencias se han guardado en archivadores, por cursos para su posterior consulta por los alumnos y son del tipo¿(lapbooks, posters, gráficas, hojas de observación de experimentos, grabaciones en vídeo, fotos, materiales educativos creados por ellos, hojas de autoevaluación de trabajo cooperativo¿
Por otro lado, con respecto a nosotros como docentes:
Elaboración con una plantilla única de modelos de UDIS con tareas en las que hemos integrado aspectos como los descriptores del marco, los procesos cognitivos de Bloom y que reflejan el enfoque AICLE, selección y secuenciación de contenidos bilingües por cursos para toda la etapa, innumerable material para cada una de las tareas que hemos llevado a la práctica como material de andamiaje (palabras con pictogramas, frases y sus estructuras, posters con imágenes y palabras¿) actividades y ejercicios para ayudar a llevar a cabo la tarea final, material didáctico para las explicaciones,¿
Destacar aspectos que hayan resultado interesantes
Al llevar a cabo una metodología más activa y participativa los alumnos se involucran y el nivel de motivación es muy alto. Los alumnos aprenden a través de la experimentación y se trabajan los procesos, no solo el aspecto teórico. Por lo que se genera un aprendizaje mejor y más duradero en el tiempo ya que no es memorístico. Se produce un incremento de la comunicación tanto oral como escrita, se tiene un mayor contacto con la lengua que se está aprendiendo por lo que se mejora la comprensión oral, se genera un aprendizaje en un contexto más significativo y se produce una mayor espontaneidad en el uso de la lengua, se desarrollan habilidades de comunicación multicultural y se fomenta el respeto hacia otros pueblos y culturas.

Destacar aspectos susceptibles de mejora
Creo que uno de los aspectos a mejorar es nuestra formación, ya que creo necesario la profundización en el enfoque AICLE, en el trabajo con el PEL y otras metodologías como el trabajo cooperativo, la gamificación y el uso de las nuevas tecnologías. Todos estos aprendizajes mejorarán sin duda nuestra práctica docente y mejorarán la forma de trabajar el bilingüismo en nuestro centro.
Otro aspecto importante es el tiempo, es imprescindible disponer de más tiempo para elaborar materiales y para la coordinación de los miembros del equipo bilingüe. Sin ese tiempo es muy difícil llevar a cabo nuestra tarea y sobretodo coordinaros apropiadamente. La elaboración de materiales es muy lenta y ardua sin tiempo para poder ver el material que ya disponemos y que no podemos clasificar, es por eso por lo que lo necesitamos.
0 (0 Votos)
Publicado el día 20/05/18 19:39.
Aurora Lizana Aranda
a)- Efectos producidos en el aula tras la transferencia de lo aprendido
Mi práctica ha estado centrada en la asignatura de Conocimiento del Medio Social y Natural en los niveles de 4º curso de primaria . En todos ellos, se va adquiriendo conocimientos bajo un enfoque AICLE que engloba las 4 Cs, otorgando un sentido natural y progresivo al aprendizaje de la segunda lengua dándole a nuestro alumnado las oportunidades de utilizar la lengua extranjera de forma comunicativa.
Se prioriza la metodología comunicativa, otorgando un papel principal a las destrezas receptivas de comprensión y expresión oral. Aunque el lugar de la expresión y comprensión escrita empieza a cobrar relevancia. El apoyo visual (Scaffolding)es fundamental para afianzar todos los aprendizajes.
En clase, uso la L2 siempre que es posible, aunque la lengua materna es también utilizada para algunas explicaciones.
Los contenidos se secuencian de forma progresiva así como los procesos cognitivos a desarrollar tienen en cuenta la taxonomía de Bloom. Una selección de contenidos es requerida debido a la densidad de la materia.

b) Productos, evidencias de aprendizaje que se han adquirido.
A lo largo del curso he ido aprendiendo a hacer una selección significativa de contenidos, ya que el nivel de los conocimientos tratados en la asignatura de conocimiento es mucho más alto que el nivel que los niños poseen en L2 . De manera que los alumnos van adquiriendo competencia en el uso de la lengua extranjera gracias a aportarles las estructuras, actividades y estrategias de apoyo para que construyan su conocimiento de manera significativa.

c)- Resaltar las experiencias que hayan resultado interesantes.
Este curso ha constituido mi primera toma de contacto con la enseñanza AICLE, ya que es la primera vez que desarrollo mi labor como tutora bilingüe. Me he familiarizado con toda la terminología y todos los procesos que intervienen en la adquisición de una segunda lengua extranjera. Interesantes han sido la celebración de efemérides concretas a nivel de Centro (Día Europeo de las Lenguas, Día de Europa) y también las aportaciones hechas desde el Equipo de Bilingüismo que han complementado otras actividades complementarias (DENYP, Día de Andalucía), Día de Europa.

d) Destacar aspectos susceptibles de mejora.
He podido comprobar que la enseñanza de las asignaturas no lingüísticas en una segunda lengua es una tarea que requiere mucho tiempo y coordinación con los demás compañeros que imparten la materia en cursos inferiores y superiores, además de con los compañeros que imparten la lengua extranjera. Pero, creo que con el tiempo y con continuidad por parte del profesorado se conseguirá. Para los siguientes cursos se ha propuesto incorporar el trabajo y el uso de un Portafolio.
0 (0 Votos)
Publicado el día 23/05/18 19:49.