Estimados compañer@s:
La semana pasada celebramos la 3ª y última Sesión de la FC. En breve procederé a subir el Acta de dicha Sesión.
En mi opinión, esta última sesión resultó ser realmente instructiva, ya que por fin nos facilitaron un procedimiento claro y sencillo para integrar las Competencias Clave en el proceso de evaluación, de acuerdo con la normativa vigente. Ahora sólo nos quedaría reflexionar sobre cómo debemos diseñar el Cuaderno del Profesor para que refleje dicho modo de evaluar, adaptándose a la realidad de nuestra práctica docente diaria en el aula. Estoy totalmente de acuerdo con el comentario realizado por nuestro compañero Fernando al respecto.
En cuanto a la Semana Cultural, que mañana finalizará, creo que estaréis todos de acuerdo en que ha sido un gran éxito. Nos ha costado tiempo y un gran esfuerzo, pero los resultados han merecido la pena sin duda. En relación al Dubbing Workshop, el taller de doblaje desarrollado por el Departamento de Inglés, debo decir que el resultado ha sido bastante satisfactorio. No era un taller fácil, ya que presentaba dificultades de todo tipo. Sobre las dificultades técnicas, puedo comentar que, tras la selección de los fragmentos por el Departamento de Inglés, el responsable TIC, Mauricio, nos facilitó la opción de poder anular el audio de los diálogos de los personajes, tarea que no fue nada fácil y sí bastante laboriosa. Además, tuvo que explicarnos posteriormente cómo generar marcadores para poder dirigir al alumnado participante al fragmento seleccionado. Como sabéis, cuando dependemos de la tecnología, todo puede pasar. Aun así, este reto lo hemos superado y todo ha funcionado a la perfección. Aprovecho para felicitar a nuestro compañero por el gran trabajo realizado, ya que sin su ayuda no habríamos podido desarrollar este taller. Por otro lado, nos hemos enfrentado no sólo a las dificultades lingüísticas propias de nuestra materia por parte del alumnado, teniendo en cuenta de que doblaban películas no adaptadas a su nivel competencial en la lengua inglesa, sino también a las dificultades propias del doblaje, como ha sido la sincronización e interpretación. No obstante, estamos muy satisfechos con el resultado obtenido, gracias por supuesto al esfuerzo, motivación e implicación del alumnado participante.