Pasos a seguir ...

  • Memoria
    • Grado de consecución de los objetivos
    • Nivel de interacción entre los participantes
    • Grado de aplicación en su contexto educativo
    • Recursos, bibliografía y materiales utilizados
    • Efectos producidos en el aula tras la transferencia de lo aprendido
    • Productos, evidencias de aprendizaje que se han adquirido
    • Destacar aspectos que hayan resultado interesantes
    • Destacar aspectos susceptibles de mejora

Memoria

 

 

MEMORIA FINAL

GRUPO DE TRABAJO PARA LA  CREACION DE MATERIAL

PLURILINGUE PARA LA ENSEÑANZA DE LA MUSICA

Almería 2018

 

Grado de consecución de los objetivos

Los objetivos iniciales directos se han visto retrasados y pospuestos en algunos casos, motivados por un cambio de estrategia y prioridad en el trabajo del grupo ya que, por recomendación de nuestra asesora asignada, hemos dado preferencia a la búsqueda de normativa, legislación y funcionamiento de otros centros en materia plurilingue para formarnos y plantear una propuesta seria, firme y consistente en la conversión de nuestro centro en plurilingue, dejando relegado a un segundo plano, el trabajo de creación de material plurilingue, que en el resultado final del curso, se encuentra solo en una fase incipiente, siendo necesaria prolongación en sucesivas convocatorias escolares para continuar con el grupo de trabajo.

Las actuaciones previstas en este grupo de trabajo han funcionado dentro de los plazos previstos según el reparto de tareas tras la reestructuración de los objetivos del grupo. Por lo ambicioso del proyecto, somos conscientes de que la culminación de los objetivos, durara varias convocatorias y se extenderá en el tiempo en varios cursos escolares.

Las reuniones se han llevando a cabo satisfactoriamente y  con mucho interés por parte de todos los miembros. Éste hecho, favorece el avance significativo del proyecto en sí.

Es motivación común de todos los miembros la necesidad de crear una  vía para conseguir el plurilingüismo en el conservatorio profesional de Almería.

 

Nivel de interacción entre los participantes

Las Estrategias utilizadas para el trabajo colaborativo ha sido llevada a cabo fundamentalmente bajo el trabajo en la plataforma Colabora, creando hilos de debate sobre los temas tratados en las reuniones físicas que hemos llevado a cabo formal e informalmente, además del uso continuo de un grupo de whatsapp que hemos creado para tener comunicación directa en inmediata para propuestas y convocatorias de reunión, así como avisos de plazos de ejecución de tareas y convocatorias.

El constante intercambio de experiencias e información para la creación del material y la investigación alcanza su máximo exponente en las reuniones presenciales, así como en los encuentros profesionales diarios en el centro.

Hemos gozado, aunque de forma precaria de ciertos asesoramientos profesionales en materia lingüística de compañeros de nuestro centro y de otros centros docentes de secundaria, en los que de forma puntual nos han transmitido algunos de los conocimientos aplicados en las tareas regulares a realizar. Teniendo en cuenta que el grupo tiene intención de ser prolongado en el tiempo en sucesivos cursos escolares con la finalidad de crear un material sólido y utilizable por otros centros, en futuras convocatorias tendremos la necesidad de un asesoramiento externo profesional, por lo que solicitaremos al CEP que nos lo proporcione, especialmente en materia lingüística en idiomas de menos frecuente acceso como los centroeuropeos.

Hemos de subrayar que es necesaria  especialmente la formación del profesorado del conservatorio en la temática, dialéctica y fonética de los distintos idiomas de la UE. por lo que el curso próximo, propondremos formación especifica en el centro.

 

Grado de aplicación en su contexto educativo

Nuestra intención es aplicar practicas metodológicas innovadoras, especialmente en el grado profesional, para una correcta inmersión lingüística tanto del profesorado como del alumnado, proyecto bastante extenso que sobrepasa los límites de un grupo de trabajo en un curso académico, además el proyecto se encuentra aún en fase de investigación, las posibilidades de aplicación son escasas, pero esperamos que a medida que avance la creación de material, en próximas convocatorias  la aplicación sea exponencial.

Este proyecto está concebido en varios cursos escolares y contempla la integración en futuros años de nuevos miembros, especialistas en distintos instrumentos, por lo que los resultados se verán progresivamente a lo largo de varios cursos escolares.

 

Efectos producidos en el aula tras la transferencia de lo aprendido

Los componentes del grupo han  realizando, en sus clases individuales de instrumento pequeñas inclusiones de los contenidos del material que están elaborando, como los glosarios en distintos idiomas sobre indicaciones técnicas e interpretativas para un correcto uso del instrumento.

 En este sentido, está siendo muy positivo para el alumnado incluir estos consejos técnicos en su repertorio lingüístico, beneficiándose tanto alumno como profesor del material individual que se está creando.

 

Productos, evidencias de aprendizaje que se han adquirido

La motivación del alumno es evidente, al adquirir conocimientos lingüísticos específicos de su instrumento.

La elaboración de los primeros glosarios musicales en distintos instrumentos han sido significativos en el aprendizaje del alumno, tanto en asignaturas individuales de instrumento como en las colectivas de idiomas aplicados. En la asignatura de LEAC lenguas aplicadas al canto, el material creado en francés ha supuesto dos de los temas de estudio, con su correspondiente estudio y evaluación de los alumnos.  En una futura revisión de la programación docente de la asignatura, serán incluidos estos materiales como material de estudio obligatorio en sexto de LEAC.

 

Destacar aspectos que hayan resultado interesantes

Uno de los aspectos positivos de trabajo, ha sido la enriquecedora comunicación constante entre compañeros, hecho que ha provocado fomentar el entusiasmo docente, ya no solo en materia plurilingue, si no en la sinergia común e ilusión por apoyar y animar al estudio a los alumnos. Cada componente está realizando investigaciones personales lingüística y descubriendo nuevas metodologías de enseñanza del instrumento procedente de países de habla inglesa y francesa.

 

 

Destacar aspectos susceptibles de mejora

El objetivo inicial del grupo era la directa creación de glosarios técnicos e interpretativo de los instrumentos específicos en distintos idiomas de la UE, pero por consejo de la asesora asignada desde el CEP al grupo de trabajo, se ha reconducido los pasos iniciales sobre un estudio sobre las posibilidades de convertir el Conservatorio profesional de Almería en un centro Plurilingue, recabando información sobre el proceso realizado por otros centros de similar características.

Dicho proceso inicial  aunque necesario, ha sido tedioso y con escaso o nulo impacto en el aula. Aunque las reuniones periódicas dan su fruto, sería necesario contar con asistentes especializados, en concreto, técnicos del idioma Alemán. De prolongarse el grupo para futuras convocatorias, solicitaremos asesores especializados.

Valoración cualitativa.

El grupo de trabajo, por sus características, dinámica y desarrollo, no ha solicitado la Valoración Cualitativa

El grupo ha realizado oficialmente tres lecturas y debate sobre documentos concernientes al proyecto de implantación del plurilingüismo en el centro.

 

 

 

Promedio (1 Voto)
Comentarios