Formación Específica en Centros para PLC

Imagen de fondo del tipo de comunidad

FORMACIÓN ESPECÍFICA DE PLC EN EL IES VALLE INCLAN

Blog Blog

Plan actuación

 

 

PLAN DE ACTUACIÓN SEGUNDO AÑO

 

Curso 2017-2018

 

Proyecto Lingüístico de Centro

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Código de centro

Denominación

Localidad

Bilingüe

41701109

IES Ramón del Valle-Inclán

Sevilla

Coordinador/a

Francisco Alejo Fernández

Año de permanencia

Segundo

Página digital

En construcción actualmente.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Índice

 

 

 

INTRODUCCIÓN. SITUACIÓN INICIAL................................................................................. 3

OBJETIVOS......................................................................................................................... 3

LÍNEAS DE TRABAJO.......................................................................................................... 4

CRONOGRAMA DE ACTIVIDADES Y TAREAS..................................................................... 5

ESTRATEGIAS Y METODOLOGÍA DE TRABAJO ................................................................................7

FORMACIÓN ESPECÍFICA................................................................................................... 8

SEGUIMIENTO Y EVALUACIÓN........................................................................................... 9

ACTA DE CONSTITUCIÓN DE LA COMISIÓN PLC ...........................................................................10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INTRODUCCIÓN. SITUACIÓN INICIAL

 

Tal como exponíamos en el anterior plan de actuación, el IES Ramón del Valle-Inclán, de acuerdo con los parámetros e indicadores homologados para la autoevaluación de los centros, ocupa respecto a su zona y a la Comunidad de Andalucía una buena posición, fruto de muchos años de trabajo para afrontar los problemas que se han ido presentado. Los indicadores actuales ratifican esta posición.

La competencia en comunicación lingüística está, pues, en una posición media-alta, pero en las evaluaciones regladas, el profesorado sigue expresando, de forma generalizada, una cierta preocupación por el descenso en la práctica de las habilidades lingüísticas, aunque no siempre la necesidad que se expresa se concreta en actuaciones coordinadas. El PLC quiere cumplir esta función con la aplicación de los acuerdos del proyecto mínimo viable del primer año y con las actuaciones de este segundo curso.

 

Leer

La comprensión lectora ha ido mejorando paulatinamente, pero los actos de lectura se centran sobre todo en las tareas escolares. Están, pues, escasamente diversificadas y, por tanto, no tienen la riqueza necesaria para el cumplimiento completo de los objetivos de muchas de las materias que integran el currículo.

Hablar

Es la dimensión de la competencia en comunicación lingüística menos abordada por el profesorado en general. El paso de la conversación informal a la formal que implica el conocimiento de los distintos géneros discursivos está siendo una tarea difícil, dada las inercias lingüísticas de una mayoría importante del alumnado, que se refugia en lo meramente conversacional sin atender a la necesidad de cambio de registro. Este año será el centro del plan de actuación.

 

Escribir

Las pruebas de todo el profesorado arrojan un déficit grave en el conocimiento del vocabulario, tanto general como del específico como el terminológico. Asimismo, aparece

como un mal generalizado la falta de una sintaxis más rica y variada. En este sentido, tanto en lengua española como en las lenguas no españolas se observa el mantenimiento de clichés de todo tipo, más que soltura y creatividad.

 

Interacción

Las interacciones lingüísticas tienen los problemas derivados de los déficits señalados en las demás dimensiones. La fluidez lingüística, tanto en la lengua primera como en la segunda y la tercera todavía está muy lejos de alcanzar un nivel superior a la media. El proyecto lingüístico debe, por tanto, abordar este aspecto de modo prioritario.

 

 

 

OBJETIVOS

1. Impulsar el proyecto lingüístico como mecanismo integral de desarrollo de la competencia en comunicación lingüística del alumnado y aplicar los acuerdos reflejados en el proyecto mínimo viable.

2. Promover el enfoque metodológico funcional-comunicativo y la metodología de aprendizaje basada en problemas desde todas las áreas, así¿ como el trabajo cooperativo y colaborativo y el compromiso con la innovación en el seno del claustro.

4. Incorporar al Proyecto Educativo del Centro un proyecto lingüístico ajustado a sus necesidades educativas y aprobado por el Claustro y el Consejo Escolar.

5. Fomentar la creación de entornos, cauces y materiales de apoyo necesarios para integrar la competencia en comunicación lingüística  en las actividades habituales del centro.

6. Fomentar la diversificación de situaciones de comunicación lingüística para que no se asocien exclusivamente con las tareas escolares.

7. Aprender técnicas para el fomento de distintos géneros orales y escritos con el doble propósito de mejorar su uso y de desarrollar el currículo de las distintas áreas.

8. Buscar estrategias para articular la enseñanza de la competencia lingüística de modo progresivo.

 

LÍNEAS DE TRABAJO

 

1.Programación y evaluación a través de competencias.

2.La Competencia en Comunicación Lingüística en todas las áreas.

  • Estrategias para abordar prácticas y géneros discursivos adecuados a la etapa (comprensión ¿ expresión oral y  tipologías textuales). Será esta la línea en que se centrará de modo muy especial el trabajo de la comisión y de todo el claustro durante el segundo año del PLC.
  • Tratamiento de la lectura en todas las áreas y Biblioteca Escolar.

3.Las TIC al servicio de la mejora de la competencia en comunicación lingüística del alumnado.

4.La integración de programas y proyectos

  • Bilingüismo.

 

 

 

 

 

CRONOGRAMA DE ACTIVIDADES Y TAREAS

 

 

ACCIÓN

TAREAS

RESPONSABLES

DISTRIBUCIÓN TEMPORAL

Creación de la comisión de PLC

Fue creada a principios de curso anterior. Está compuesta por el coordinador del PLC (profesor de Lengua Española), el jefe del Departamento de Inglés, un profesor de Tecnología, un profesor de Matemáticas, un profesor de Economía (secretario del centro) y la jefa del Departamento de Cultura Clásica. 

 

Renovada en septiembre de 2017.

Diagnóstico

Nivel de partida del alumnado. Por cursos.

 

Lo realizarán los jefes de los departamentos didácticos y los demás miembros del claustro a través de encuestas en línea

 

A lo largo del primer trimestre.

Recopilación del tratamiento de la CCL en todas las Áreas (actuaciones que se llevan a cabo en el Centro para la mejora de la CCL).

Recopilación del uso y necesidades de uso de géneros discursivos y de destrezas comunicativas necesarias (hablar, escuchar, leer, escribir, conversar) en todas las Áreas. Habilidades lingüísticas y prácticas discursivas. Atención especial a la lengua oral.

Recopilación de elementos comunes en las programaciones de las lenguas.

Recopilación del tratamiento de la lectura en todas las Áreas y del tiempo reglado de lectura en el PEC.

Recopilación de tareas y proyectos de trabajo interdisciplinares que se desarrollan en el Centro.

Aprovechamiento de los programas y proyectos en los que está inmerso el Centro.

Establecimiento de los objetivos primordiales

Selección de objetivos (CCL y, en su caso, MCERL) para cada curso o nivel en todas las Áreas.

 

Francisco Alejo Fernández (coordinador PLC)

Alain Adam Weitor (jefe del Departamento de Inglés).

 A lo largo del primer trimestre y de la primera parte del segundo.

Discusión y acuerdos.

Incorporación al Proyecto mínimo viable.

Selección de indicadores de evaluación

Selección de estándares e indicadores de evaluación (CCL y, en su caso, MCERL), en relación con los objetivos propuestos, para cada curso o nivel, en todas las Áreas.

La atención a la diversidad en los indicadores.

Discusión y acuerdos.

Todo el profesorado inscrito en el PLC, por medio de encuestas.

Incorporación al Proyecto mínimo viable

Propuestas específicas de trabajo en el aula con carácter experimental

Selección de textos (orales/escritos) y diseño de actividades y tareas.

 

Todo el profesorado inscrito en el PLC, jefes de departamentos. La comisión PLC coordinará todas las actuaciones.

Segundo trimestre.

Elaboración de pautas y estrategias para abordar prácticas y géneros discursivos progresivamente y mejorar los usos lingüísticos en todos sus planos (especialmente la expresión oral y, en la expresión escrita, la mejora del uso de los signos de puntuación y el aumento del vocabulario).

Planteamiento de actividades y tareas en todas las áreas para trabajar las destrezas y habilidades comunicativas necesarias:

Incorporación progresiva a las programaciones de aula.

Atención a la diversidad en las actividades y tareas.

Incorporación de indicadores e instrumentos de evaluación, determinando criterios de la calificación del área o materia.

Elaboración de una tarea o proyectos de trabajo interdisciplinar y social.

Incorporación al PLC de todo el trabajo del año

 

Comisión PLC

Final de curso.

Seguimiento y evaluación

 

Todo el profesorado. Mediante encuestas.

Final de curso.

 

ESTRATEGIAS Y METODOLOGÍA DE TRABAJO

 

El equipo directivo del centro se ha comprometido a estar al frente de este proyecto y a promover la inclusión del PLC en el proyecto educativo del centro, como se ha hecho como el proyecto mínimo viable del primer año.

Los miembros de la comisión disponen de una hora semanal común para las reuniones, cuya periodicidad será quincenal, aunque durante los dos primeros meses se convocarán con carácter semanal.

La comisión del PLC  ha solicitado, como se hizo durante el curso pasado,  que en las reuniones del Equipo Técnico de Coordinación Pedagógica haya un punto fijo para que el coordinador informe sobre el desarrollo del proyecto con el objetivo de que los acuerdos, documentos, planes y estrategias lleguen a cada uno de los profesores del claustro. Asimismo, se mantendrán reuniones específicas con algunos jefes de Área para abordar cuestiones relativas a su ámbito de competencia.  La comisión mantendrá contacto continuo con el equipo directivo del centro.

La comisión PLC cuenta con un espacio en la plataforma educativa del centro para la difusión de los trabajos. Este año se está construyendo una página web donde se recogerá toda la producción existente hasta el momento. Para ello, se va a adquirir un sitio y un dominio propios.

El PLC se propone integrar el proyecto de Lectura y Biblioteca y todos los que tiene concedidos el centro..

Se diseñarán tareas muy concretas, pues consideramos que durante el primer año hay que centrarse en asuntos que requieran una atención general del profesorado.

FORMACIÓN ESPECÍFICA

Formación previa en relación con la CCL llevada a cabo durante los últimos cursos.

Las actuaciones del IES Ramón del Valle-Inclán en torno a la elaboración de un proyecto lingüístico de centro se remonta al curso 2010-2011, a lo largo del cual se realizó un curso semipresencial a través del aula virtual del Centro del Profesorado de Sevilla coordinado por Francisco Alejo Fernández, profesor del centro, y en el que participaron integrantes de todos los departamentos didácticos.

 

El curso incluía un sondeo sobre las acciones educativas del profesorado del IES Ramón del Valle-Inclán dirigidas a la enseñanza de la competencia en comunicación lingüística, y contemplaba, entre otros, los siguientes objetivos:

  • Reflexionar sobre la atención que los distintos departamentos dedican a la mejora de la competencia lingüística.
  • Dar a conocer a todo el claustro el resultado de esta reflexión. 
  • Hacer propuestas de mejora y de coordinación de las acciones educativas destinadas a la enseñanza de la competencia en comunicación lingüística. 
  • Proponer medidas de atención a la diversidad para todas las dimensiones de la comunicación lingüística.

            En una primera fase, se recogió información sobre las acciones que los departamentos o los profesores individualmente llevaban a cabo de forma habitual para la mejora de la competencia lingüística. En una segunda fase, como resultado de esa reflexión y el estudio de diversos recursos escritos y audiovisuales, se elaboraron propuestas para mejorar la enseñanza de la comunicación lingüística dirigidas a todas las dimensiones de la competencia comunicativa: la expresión oral y escrita y la comprensión oral y de lectura.

            El sondeo permitió conocer qué elementos de la competencia lingüística estaban explícitamente recogidas en las programaciones didácticas de los departamentos o los que, sin estar incluidos, se desarrollaban en la práctica diaria del aula y aquellos que los profesores consideraban útiles para la mejora de su propia materia.

En todos los años sucesivos se han desarrollado medidas y se ha puesto a disposición del profesorado y del alumnado recursos para llevar a la práctica las conclusiones de los documentos elaborados a partir de ese curso.

 (http://www.juntadeandalucia.es/averroes/centros-tic/41701109/helvia/sitio/index.cgi?wid_seccion=12).

            En el curso 2011-2012 se decidió llevar a cabo los acuerdos adoptados por el centro, incluidos ya en el proyecto educativo, en los grupos iniciales de la ESO aprovechando módulos horarios como los del Proyecto de lectura y biblioteca.

            En el curso 2012-2013 se amplió al resto de la ESO la aplicación de acuerdos relativos a la expresión oral, dimensión especialmente relegada en las programaciones didácticas y en la práctica diaria.

            Durante los cursos 2013-2014 y 2014-2015 se hicieron esfuerzos por fomentar algunos de los acuerdos adoptados a los cursos de Bachillerato, especialmente los relativos a la presentación de trabajos.

            En el curso 2015-2016, los miembros de la comisión encargada de la elaboración del proyecto lingüístico acordaron una profunda renovación de los procedimientos para llevar a cabo las acciones de fomento de la competencia en comunicación lingüística y constituyeron un grupo de trabajo que elaboró una serie de documentos dirigidos a resolver los problemas detectados en torno a la expresión escrita. Participaron en él 15 profesores de materias muy variadas y elaboraron, entre otros, los siguientes documentos:

1.La escritura en la mensajería instantánea.

2.Los textos expositivos (en dos versiones, para la ESO y el Bachillerato y los ciclos formativos).

3.Uso de los signos de puntuación (en dos versiones adaptadas a esos niveles).

4.La elaboración de resúmenes (en dos versiones adaptadas a esos niveles).

5.Elaboración y presentación de trabajos.

            Una parte de estos documentos se han incluido, ya en el curso 2016-2017 en la agenda escolar del centro, en la que, además, se han colocado cada dos páginas una serie de consejos sobre el uso de la lengua (vocabulario, conjugación verbal, expresiones que deben conocer, etc., hasta un número aproximado de 90).

            El proyecto bilingüe se desarrolla en el centro desde hace muchos años. Se han desarrollado a lo largo de ellos una ingente cantidad de acciones formativas. Durante el presente año, el centro aborda el reto de la generalización progresiva del bilingüismo en todos los niveles, que empieza con 1.º de ESO, novedad que implicará también la adaptación necesaria a una realidad ya diferente.

Asimismo se han desarrollado actividades en torno al Plan de Lectura y Bibliotecas.

 

El coordinador del PLC asistirá a la formación específica organizada por la Consejería de Educación y el Centro del Profesorado de Sevilla.

 

Durante el curso 2017-2018, la comisión del PLC organizará durante todo el segundo trismestre una actividad dirigida especialmente a los profesores integrantes del proyecto que tendrá como objetivo el conocimiento, discusión e incorporación de estrategias para la enseñanza de la expresión oral, que, según se ha dicho en este plan de actuación, será una línea primordial durante este segundo año. Se usará para ello, la plataforma Colabora o el Aula Virtual del IES Ramón del Valle-Inclá. El coordinador organizará la estructura de esta actividad, que implicará la realización de tareas que tendrán como objetivo integrar los conocimientos en la marcha real del aula.

 

Asimismo, se organizarán en el centro en el mismo trimestre encuentros de profesores del centro para la presentación de experiencias del profesorado inscrito o no en el programa, cuyos resultados y conclusiones serán elementos importantes para su incorporación al documento final del PLC.

 

 

SEGUIMIENTO Y EVALUACIÓN

 

La elaboración del proyecto lingüística implica la creación de una serie de descriptores objetivos que sean eficaces para valorar los avances del proyecto lingüístico. Durante el curso pasado se empezó esta tarea, que trataremos de terminar. En este sentido, se pedirá la colaboración del profesorado de las áreas lingüísticas y no lingüísticas, estén inscritos o no en el desarrollo del proyecto. Las tres evaluaciones regladas que se hacen a lo largo del curso y las correspondientes preevaluaciones deberán dar información acerca de la competencia en comunicación lingüística del alumnado de todas las materias de acuerdo con unos criterios que tendrán que ser consensuados y aplicados con rigor y autenticidad.

 

 

Con respecto al desarrollo de las acciones y tareas planificadas.

 

Las acciones y tareas planificadas se someterán a un seguimiento a través de encuestas en líneas (usando Google Drive, especialmente) con el propósito de objetivarlas y evaluarlas. Se elaborará una escala numérica para dicha evaluación. Esta esta estrategia se siguió con éxito durante el primer año del PLC.

 

Con respecto a las estrategias y metodología de trabajo adoptadas.

La propia comisión PLC, de acuerdo con el resultado de estas encuestas, valorará la necesidad de cambiar de metodología. Pretendemos, como el primer año, una metodología ecléctica que pueda adaptarse a una realidad muy compleja, que incluye cargas horarias que limitan las posibilidades del profesorado.

 

Con respecto al grado de implicación y compromiso del profesorado participante.

 

De modo regular, la comisión PLC contactará con los distintos profesores inscritos en el programa y, a través de la ETCP, valorará el grado de implicación del conjunto del profesorado. Este propósito tuvo mucho éxito durante el curso pasado, por lo que seguiremos con él.

 

Con respecto a los productos y evidencias de la integración curricular.

 

La  comisión PLC elaborará encuestas sobre el grado de integración de la CCL en el desarrollo curricular de cada

reada en septiembre de 2016.e cte.integraciada ñgrama y, a travMediante encuestas.000000000000000000000000000000000000000000000teniendo en cuenta siempre que tal integración debe ser progresiva pero constante. Nos proponemos asimismo realizar pruebas a determinados grupos de alumnos para comprobar el avance en el dominio de los distintos elementos de la competencia en comunicación lingüística.

 

En general, los indicadores deberán basarse en los estándares de aprendizaje relativos a la CCL que para cada nivel determina la legislación vigente, adaptándolos a la realidad de que deben ser aplicables en todas las áreas y materias y, en cualquier caso, tendrán que ser producto del consenso. Los indicadores evaluación del proyecto deben determinar en qué medida se han modificado la situación inicial del alumnado en la CCL. Aunque la tarea tiene grandes dificultades, la comisión del PLC tratará de impulsarla durante este curso.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ACTA DE CONSTITUCIÓN DE LA COMISIÓN DEL PLC

IES RAMÓN DEL VALLE-INCLÁN DE SEVILLA

Siguiendo las instrucciones del Programa ¿Proyecto Lingüístico de Centro¿ del Servicio de Planes y Programas de la Consejería de Educación de la Junta de Andalucía, la comisión del Proyecto Lingüístico de Centro del IES Ramón del Valle-Inclán de Sevilla (Sevilla) queda constituida por los siguientes miembros:

Don Francisco Alejo Fernández, coordinador del PLC (jefe del Área Social-Lingüística, jefe del Departamento de Lengua Española y Literatura).

Don Alain Adam Weitor (jefe del Departamento de Inglés).

Don José Luis Jaramillo Aguilar (profesor bilingüe de Tecnología).

Don Emilio Corbacho Conejo (profesor bilingüe de Matemáticas).

Doña Reyes Mota de Alba (jefa del Departamento de Cultura Clásica).

Don Antonio Canda Tovar (profesor de Economía y secretario del centro).

Todos ellos reconocen sus funciones dentro del Proyecto Lingüístico de Centro, asumiendo sus tareas conforme a las instrucciones que figuran en el dosier del programa.

En Sevilla, a 18 de octubre de 2017.

 

 

Miembros Miembros

Foto de Gema María Moreno de los Reyes

Gema María Moreno de los Reyes

Foto de Francisco Alejo Fernández

Francisco Alejo Fernández

Foto de María Ascensión Collantes de Terán Rodríguez

María Ascensión Collantes de Terán Rodríguez

Foto de Inmaculada Regla Gavira González

Inmaculada Regla Gavira González

Foto de Eduardo Terencio Jiménez Segovia

Eduardo Terencio Jiménez Segovia

Foto de Rosario Moreno Cazorla

Rosario Moreno Cazorla

Foto de María de los Reyes Mota de Alba

María de los Reyes Mota de Alba

Foto de Rubén Nieto Liquete

Rubén Nieto Liquete

Foto de María Jesús Quirós Canto

María Jesús Quirós Canto

Foto de Lourdes María Jesús María Jesús Rodríguez Cortes

Lourdes María Jesús Rodríguez Cortes

Mostrando 10 de un total de 42 usuarios Ver más Mostrar todos