Pasos a seguir ...
- Memoria
- Grado de consecución de los objetivos
- Nivel de interacción entre los participantes
- Grado de aplicación en su contexto educativo
- Recursos, bibliografía y materiales utilizados
- Efectos producidos en el aula tras la transferencia de lo aprendido
- Productos, evidencias de aprendizaje que se han adquirido
- Destacar aspectos que hayan resultado interesantes
- Destacar aspectos susceptibles de mejora
Memoria
Grado de consecución de los objetivos
Los objetivos planteados en este GT fueron:
1. Dar a conocer esta herramienta a los alumnos y al centro en general.
2. Consensuar y coordinar al profesorado en la programación de actividades AICLE
3. Saber en qué nivel de aprendizaje de lenguas nos encontramos en el centro
4. Hacer al alumnado protagonista y autónomo.
Estos objetivos se observarán en el curso que viene, ya que será cuando se ponga en práctica el Pasaporte de Lenguas realizado este curso, excepto el objetivo 2 que se ha reflejado en:
MATEMÁTICAS
MATEMÁTICAS 2 ESO
En el plano bilingüe, señalar que a lo largo del curso se ha incidido bastante en la inmersión lingüística desde esta asignatura.
Varios temas (como la proporcionalidad y los porcentajes) han sido impartidos en su totalidad en inglés, a través de materiales elaborados personalmente por el profesorado y repartidos a los alumnos. Estos materiales han sido basados en resúmenes con vocabulario clave y varios problemas en los que han trabajado la comprensión lectora y escrita, también de un modo interactivo, con huecos rellenables.
Los temas de álgebra y ecuaciones, al serles más complicados, han trabajado el bilingüismo en su comienzo y en su final: Visionado de vídeos introductorios explicando nociones básicas y acompañados de textos rellenables por los alumnos a modo de listening, ejercicios en inglés también rellenables por el alumnado, baterías de ejercicios de repaso con los enunciados en inglés, etc.
También han trabajado la expresión oral matemática en inglés, ya que a menudo han hecho los problemas en grupo y han salido a corregirlos a modo de exposición, explicando su resolución utilizando el vocabulario clave.
MATEMÁTICAS 4 ESO
En el plano bilingüe, todos los temas se han trabajado en inglés como mínimo en su comienzo y en su final, con resúmenes y vocabularios introductorios elaborados por la profesora con ejercicios en inglés rellenables por el alumnado, baterías de ejercicios de repaso con los enunciados en inglés, etc.
Asimismo, el alumnado a menudo ha salido a pizarra para corregir sus ejercicios explicándolos en inglés, trabajando así la oralidad matemática bilingüe.
Como propuesta de mejora, aplicable a todos los niveles de la ESO dentro de su nivel de inglés, se intentará que en los proyectos de investigación matemática trabajen también los contenidos en inglés y que así lo incorporen en sus exposiciones a la clase.
COLABORACIÓN TRANSVERSAL DEL DEPTO. DE MATEMÁTICAS CON EL DEPTO. BILINGÜE
Desde la enseñanza de matemáticas bilingües se ha llevado a cabo una coordinación con miembros de otros departamentos pertenecientes al grupo de trabajo bilingüe creado para definir el proyecto del Pasaporte de Lenguas del centro. Estamos configurando un modelo de trabajo y una documentación adaptada a las asignaturas bilingües del centro que motivará a profesorado y alumnado para seguir implementando y valorando el bilingüismo en las aulas.
Una de las principales aportaciones desde el depto. de matemáticas ha sido la ejecución del modelo de Pasaporte, adaptándolo a las necesidades del centro: asignaturas bilingües y cursos en los que se imparten, diseño gráfico atractivo y manejable tanto por el alumnado como por el profesorado, estandarización de etiquetas a colocar por asignatura, creación de "imagen de marca" para un pasaporte pensado específicamente para nuestro centro y digitalización de un modelo imprimible, editable y adaptable a los cambios del programa bilingüe.
BIOLOGÍA Y GEOLOGÍA
Además de utilizar las unidades didácticas AICLE de la Consejería y muchos materiales bilingües de Pablo Acosta, IES la Madraza de Granada, (con todo tipo de actividades, quizzes, canciones, revises...), aprovechando la participación en el programa ALDEA, concretamente en los proyectos Recapacicla y Terral, se ha trabajado en clase la problemática del Cambio Climático y los Residuos con materiales en inglés de 4ocean: https://4ocean.com/?gclid=CjwKCAjwiZnnBRBQEiwAcWKfYqLiXsoIlFHGPu99zREbiSf6Pq6w_6rfmq6cw294irxOmOx4_dndYhoCbIEQAvD_BwE
Así como con otros videos y actividades. La actividad ha terminado con una exposición con MONSTRUOS DE PLÁSTICO y con mensajes para concienciar a la comunidad educativa del problema de los residuos y plásticos en el mar.
GEOGRAFÍA E HISTORIA
En 2º de ESO en Geografía e Historia hemos ido trabajando con materiales realizados entre el profesor y el auxiliar las distintas materias del currículo, y en las pruebas escritas siempre se ha introducido una cuestión en inglés. Como actividades hemos realizado una serie de carteles acerca del arte andalusí que contenían información en inglés, así como presentaciones sobre artistas del Renacimiento.
En 4º de ESO C hemos realizado dos actividades AICLE, la primera la investigación de personalidades importantes de la Revolución Americana y Francesa, realizando cartelería de su biografía en inglés, y se ha expuesto a la clase, explicando su importancia y siendo corregidos por el auxiliar cuando se ha requerido en sus exposiciones. Esto se ha evaluado por medio de una rúbrica de contexto. También hemos realizado una serie de cartas desde el frente de la I GM, donde, usando la lengua inglesa, han expresado la situación de la mujer y el hombre en el frente o en la retaguardia.
Con los alumnos de esta asignatura también se ha realizado un Trivia Game al estilo Kahoot.
Destacar también que el Departamento de Biología y Geología va a realizar una actividad extraescolar conjunta con el Departamento de Ingles con una visita a Gibraltar.
TECNOLOGÍA
Trabajo con materiales AICLE de la Consejería, así como otros muchos de producción propia, visionado de vídeos en inglés, lectura de textos, presentaciones orales, trabajo interdisciplinar con otros ANLs sobre el tema de la energía, etc.
Nivel de interacción entre los participantes
También se ha visto reflejado ese nivel de interacción en las actividades descritas en el apartado anterior, sobre todo con el Departamento de Ingles.
Grado de aplicación en su contexto educativo
La aplicación será en el curso 2019/20 empezando por 1º/2º ESO y continuando con 3º/4º ESO al curso siguiente.
Recursos, bibliografía y materiales utilizados
Principalmente se ha utilizado el pasaporte incluido en el Portfolio Europeo de las Lenguas, pero adaptándolo al centro.
Efectos producidos en el aula tras la transferencia de lo aprendido
Igual que en el apartado anterior, la elaboración del modelo de Pasaporte verá sus efectos en el curso que viene, cuando los alumnos lo irán completando y además podrán ver en que nivel de competencia lingüística en lenguas extranjeras se encuentran, lo cual les hará más protagonistas de su aprendizaje, de sus conocimientos, de sus interacciones, de sus experiencias con las lenguas, en definitiva, de en que punto de partida se encuentran y de cómo seguir mejorando. Esto les hará más responsables y autónomos.
Productos, evidencias de aprendizaje que se han adquirido
Los productos son la elaboración del Pasaporte adaptado al centro. Se adjunta con la Memoria.
Aspectos interesantes
- El esfuerzo de todos por aprovechar el tiempo al máximo y colaborar en la medida de lo posible con aportaciones siempre útiles para tener en cuenta: en realidad, era una mejora continua semana tras semana CONSENSUADA para obtener la mejor versión del Pasaporte. en este sentido cabe destacar el trabajo de nuestra compañera Rocío Ortega, en la edición y maquetación del Pasaporte.
- Lo bueno de este GT es que el material realizado va a ser usado el curso que viene probablemente por otros compañeros, pero al tratarse de un material estándar y editable, lo podrá usar cualquier compañero y en la forma que mejor se adapte a sus necesidades: es un MATERIAL ABIERTO para todos.
- La puesta en común de actividades, materiales, propuestas de metodologías diferentes desde distintas áreas para mejorar el uso/aprendizaje de la L2, temas transversales y trabajo interdisciplinar todos encaminados a conseguir el mayor rendimiento en la lengua extranjera.
Aspectos susceptibles de mejora
- Difusión del material elaborado en el GT al Claustro, para así permitir su uso por todos los profesores, para con ellos mismos y con sus alumnos y así sugerir posibles mejoras
- Uso del Blog Bilingüe del Centro para, de igual forma, dar difusión a la gran cantidad de extraordinarias actividades, elaboración de excelentes materiales y demás trabajo de calidad realizado por los ANLs y que muchas veces no se valora lo suficiente por no informar de ello a través de los canales existentes.