Pasos a seguir ...

  • Proyecto Inicial
    • Situación de partida
    • Objetivos
    • Repercusión en el aula
    • Actuaciones
    • Recursos y apoyos
    • Estrategias e indicadores para la valoración del trabajo

Proyecto inicial

Situación de partida

Nuestro centro viene desarrollando el Programa Bilingüe desde sus inicios, hace 20 años.

Durante este tiempo se han ido consolidando las prácticas y metodologías necesarias para la enseñanza bilingüe como marca la normativa vigente.

En general se ha ido trabajando de manera coordinada en muchos aspectos con enfoque competencial en la enseñanza de las diferentes Lenguas que forman parte de este Programa, incluso la recientemente incorporada a nuestro curriculum, la lengua inglesa.

Consideramos que esa coordinación debe planificarse, sistematizarse y concretarse en documentos y prácticas de nuestra labor docente. Para ello nos planteamos el grupo de Trabajo, como herramienta que nos facilitará realizar un trabajo mejor coordinado.

Este grupo de trabajo se constituye como una necesidad formativa para favorecer una mejor integración de las lenguas y una mejor coordinación de este curriculum.

El grupo de trabajo está compuesto por 6 personas, de las cuales 1 imparte enseñanza de francés , 2 en lengua castellana, una de ellas también de inglés , 1 personas impartirán parte de su currículo en francés  y 1 imparte francés y el curriculum de otra materia en francés.

En el grupo, varios docentes tienen experiencia previa en la enseñanza bilingüe por haber trabajado anteriormente en centros bilingües pero la mayoría llevan en este centro dos o tres cursos y ven la necesidad de mejorar la coordinación en este sentido.

El uso de la lengua extranjera como lengua vehicular en la enseñanza de contenidos supone una adaptación continua en  la metodología de aula para propiciar una participación activa del alumnado, ajustándose el profesorado a la competencia comunicativa del alumnado, coordinándose con el departamento de lengua extranjera para introducir los contenidos y herramientas lingüísticas de forma estructurada y escalonada.

Para el profesorado de lenguas extranjeras se presenta cada año mejorar revisar el enfoque comunicativo que propugna el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas y de ofrecer al equipo de ANL  actividades comunicativas y recursos para el aula, que favorezcan el trabajo activo del alumnado para alcanzar los objetivos propios de cada materia a la vez que desarrolla la competencia comunicativa en sus distintas destrezas.

El Claustro y el Consejo Escolar son conocedores de esta actividad formativa.

 

 

 

 

Objetivos

  • ¿    Conocer los fundamentos del Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lenguas (AICLE).
  • - Consolidar en la práctica docente la metodología AICLE  como propone la enseñanza del Programa Bilingüe.
  •  ¿   Conocer y  analizar y profundizar en la estructura de las secuencias AICLE para elaborar herramientas útiles para la elaboración de UDis
  • - Iniciar el proceso de trabajo necesario para elaborar nuestro Proyecto Lingüístico del Centro.

Repercusión y resultados que se pretenden alcanzar

Este grupo de trabajo facilitará crear documentos para contar con una base teórica sólida del   proyecto bilingüe en el centro educativo atendiendo a los fundamentos pedagógicos que permitan atender la diversidad de alumnado.

En concreto se trata de conseguir:

.-La introducción progresiva y estructurada de documentos que den coherencia y cohesión al  proyecto bilingüe en el centro educativo.

.-La coordinación a nivel metodológico en las actuaciones de aula del profesorado directamente          implicado en la implantación del Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lenguas.

.- Desarrollo del trabajo cooperativo del profesorado.

.- Modificación de prácticas en competencia lingüística hacia enfoques comunicativos.

.- Mejora

 

de la Competencia Lingüística en el alumnado de nuestro centroa través de líneas metodológicas y criterios comunes

Acciones:

  • Realizar propuestas de tareas y actividades al resto del profesorado integrando las diferentes Lenguas y adaptadas a los diferentes niveles de aprendizaje.
  • Elaborar Unidades Didácticas Integradas a partir de un Proyecto de trabajo común dinamizado desde  el Programa Bilingüe.
  • Seleccionar recursos y herramientas para ofrecer al resto del profesorado fomentando tareas comunicativas y significativas.
  • Ofrecer a todo el profesorado líneas metodológicas comunes en el tratamiento de la competencia lingüística.
  • Fomentar una metodología de trabajo en equipo entre el profesorado dando sentido y continuidad al tratamiento de la competencia lingüística.
  • Ofrecer al alumnado un enfoque común en la metodología de enseñanza de las diferentes Lenguas para reforzar e incrementar su aprendizaje.

 

 

 

Apoyos o recursos solicitados

Asesoramiento externo de expertos en la materia que nos ayuden a elaborar Unidades didácticas Integradas.Una de las sesiones de  asesoramiento puede ser común a algunas de las prevista para la Formación en Centro sobre elaboración de UDIs.

-     Material bibliográfico de formación para elaboración de UDIs

-     Modelos de UDIs de otros Centros que trabajen con el Curriculum Integrado de las lenguas

Actuaciones a realizar

Pretendemos llevar a cabo el siguiente plan de trabajo.

PROYECTO DE TRABAJO DEL PROGRAMA BILINGÜE:

            CONTENIDOS:   ¿Julio Verne¿. Su vida y Obra.

          Lectura, análisis y recreación de ¿La vuelta al Mundo en 80 días¿ y ¿20 mil leguas de viaje submarino¿

Se realizarán la Jornadas Plurilingües sobre este Proyecto.

El Grupo de Trabajo realizará propuestas de actividades y tareas a todo el profesorado para trabajar dicho proyecto en las diferentes áreas.

De cada  propuesta el Grupo de Trabajo irá elaborando una UDI con todos los elementos de Planificación y Programación necesarios.

 

 

 

 

PLANIFICACIÓN DEL TRABAJO

 

 

 

 

 

 

Objetivos

Actuaciones

Temporalización

Responsables

Evidencias

 

1.- Elaborar una UDI integrando las diferentes Lenguas

 

 

 

 

 

Profundizar sobre el enfoque comunicativo de las lenguas

 

 

 

Proponer la UDI y actividades  que se trabajará durante este trimestre en el Centro

 

Lectura y puesta en común de documentos relevantes

Noviembre-diciembre-enero

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Todo el profesorado de Lengua, de idiomas y de bilingüe realiza actividades coordinadas e integradas para una UDI común.

 

 

 

Participa todo el profesorado en la lectura y puesta en común. Se elabora un documento conjunto que recoge los aspectos más relevantes.

Se elabora el documento y se recogen los resultados de las actividades.

 

 

 

 

 

 Se recoge el documento en Colabora

 

 

 

 

Revisión de la práctica

Noviembre-diciembre

Todo el profesorado  hace un análisis de su práctica de aula respecto al enfoque comunicativo.

Se recoge el documento en Colabora

 

 

 

 

 

Puesta en común

.

Diciembre

Se comparten los logros y las dificultades en la aplicación del enfoque comunicativo

Se recoge el documento en Colabora

Conocer los fundamentos de AICLE

Lectura y puesta en común de documentos relevantes

Noviembre-Diciembre

Participa todo el profesorado en la lectura y análisis.

Se elabora un documento que  recoge las ideas clave identificadas por el grupo.

Se recoge el documento en Colabora

 

Sesión técnica 1

Noviembre-Diciembre

AICLE: fundamentación y resolución de dudas.

Hoja de firmas de asistencia a la sesión.

Analizar la estructura de las secuencias AICLE

Selección de secuencias

Diciembre

Se selecciona una secuencia didáctica por área de la UDI que estamos elaborando.

Se sube la secuencia seleccionada a Colabora.

Análisis de estructura y tipología de actividades en las secuencias.

Puesta en común

Enero

Se analiza la estructura y tipología de actividades de las secuencias elegidas.

Puesta en común: similitudes.

Se recoge el documento en Colabora

 

Elaboración de UDIs con integración de las Lenguas

Sesión técnica 2

Febrero

Se puede hacer con todo el profesorado de dentro de la Formación en Centro que se está realizando sobre elaboración de UDIs.

Hoja de firmas de asistencia a la sesión.

Selección de elementos de curriculum para la programación de UDIs

 

Febrero-Marzo

Se hacen grupos entre el profesorado atendiendo a las destrezas receptivas y productivas

 

Puesta en común de los documentos elaborados

 

Febrero-Marzo

Los grupos comparten los documentos

Se suben las actividades seleccionadas a Colabora.

Elaboración de UDI con todos los elementos

Proponer secuencia de actividades al resto del profesorado del  Centro.

Febrero-Marzo-Abril

El profesorado realiza algunas  actividades para cada destreza, integrándola en su programación de aula.

Se sube  una reflexión sobre la puesta en práctica a Colabora.

Selección de recursos y herramientas

Búsqueda de recursos para las distintas áreas

Abril-Mayo

El profesorado selecciona una batería de recursos web para su área y la comparte con el resto.

Se recoge la selección de recursos en un  documento y se sube a  Colabora

Elaboración de una rúbrica para evaluar las UDIs

Ofrecer al resto del profesorado una rúbrica para evaluar las UDIs

Mayo

El profesorado del Centro evalúa la UDI

El GT analiza los datos y todo el proceso.

 

Realización de la Memoria final del proceso

Analizar logros y dificultades

Mayo

Puesta en común de la valoración y las aportaciones

Se recoge la Memoria en colabora

 

EVALUACIÓN DEL TRABAJO

 

 

MUY BUENO/4

BUENO/3

ACEPTABLE/2

NECESITA MEJORAR/1

PARTICIPACIÓN GRUPAL

Todos los integrantes del grupo participaron con entusiasmo.

Al menos 3¿4 partes de los participantes lo hicieron activamente.

Al menos la mitad de los miembros presentaron ideas propias.

Sólo una o dos personas participaron activamente.

RESPONSABILIDAD COMPARTIDA

Todos comparten por igual la responsabilidad sobre las tareas.

La mayor parte del grupo comparte la responsabilidad en las tareas.

La responsabilidad es compartida por la mitad de los integrantes del grupo.

La responsabilidad recae en una sola persona.

CALIDAD DE INTERACCIÓN

Habilidad de liderazgo y saber escuchar; conciencia de los puntos de vista y opiniones de los demás.

Los participantes muestran estar versados en la interacción; se conducen animadas discusiones centradas en las tareas.

Alguna habilidad para interactuar, se escucha con atención, alguna evidencia de discusión y planteamiento de alternativas.

Hay poca conversación muy breve o algunos participantes están desinteresados.

RESPONSABILIDAD INDIVIDUAL

Han realizado su parte de trabajo individual, la han explicado a sus compañeros, han defendido sus puntos de vista. Han aceptado críticas y sugerencias. Han adaptado su trabajo individual incorporando los buenos aportes de los compañeros y eliminado los innecesarios o erróneos.

Han hecho su parte de trabajo individual, la han sabido poner a disposición de los compañeros y aceptar las críticas

Han hecho su parte de trabajo individual, la han explicado a sus compañeros

Cada integrante sólo ha hecho su parte de la tarea sin haberse compartido.

ROLES DENTRO DEL GRUPO

Cada participante tiene un rol definido ; desempeño efectivo de roles

Cada participante tiene un rol asignado pero no está directamente definido o no es consistente

Hay roles asignados en los participantes, pero no se adhieren a ellos.

No hay ningún esfuerzo de asignar roles de los miembros del grupo.

DINÁMICA DE AGRUPAMIENTOS

Se han agrupado según demanda en las diferentes actividades y han sabido adecuar su actuación a cada nueva situación y a sus nuevos compañeros.

Se han agrupado según las necesidades de cada momento y han aceptado los cambios de situación.

Han conseguido agruparse en cada momento según las indicaciones.

No se han producido agrupaciones.

RESOLUCIÓN DE CONFLICTOS

En los momentos de desacuerdo, han argumentado sus opiniones , han escuchado y valorado las de los demás y han llegado a un consenso satisfactorio para todos.

En los de desacuerdos han escuchado las opiniones de los compañeros y han aportado sus opiniones argumentadas.

En los momentos de desacuerdo han escuchado las opiniones de los compañeros.

No se han producido enfrentamientos de ideas

 

 

     
     

 

]
Promedio (0 Votos)
Comentarios