Pasos a seguir ...

  • Memoria
    • Grado de consecución de los objetivos
    • Nivel de interacción entre los participantes
    • Grado de aplicación en su contexto educativo
    • Recursos, bibliografía y materiales utilizados
    • Efectos producidos en el aula tras la transferencia de lo aprendido
    • Productos, evidencias de aprendizaje que se han adquirido
    • Destacar aspectos que hayan resultado interesantes
    • Destacar aspectos susceptibles de mejora

Memoria

Grado de consecución de los objetivos

 

Los objetivos planteados inicialmente eran:

  1. Poner en común el trabajo realizado de un modo crítico. Ver qué y qué no funciona, detectar y generalizar las buenas prácticas y adoptar medidas/criterios de mejora, sobre todo referidas a la expresión oral en las Als y ANLs en cada uno de los cursos bilingües. 

 

Este primer objetivo se ha logrado en la medida que durante las distintas reuniones del curso presencial cada profesor ha expuesto su metodología y herramientas utilizadas para alcanzar los objetivos de la materia y de L2.

De hecho, se ha elaborado un patrón de unidad bilingüe consensuado.

 

  1. Desarrollar estrategias para la atención en bilingüe al alumnado con dificultades de 1º ESO. Compartir respuestas educativas acordadas con alumnado con perfiles similares en cuanto a las dificultades de aprendizaje que presentan.

 

Del mismo modo, hemos estado de acuerdo en la simplificación de contenidos de materia y lingüísticos de este alumnado es el eje sobre el que debe girar la captación y compromiso de este alumnado.

 

c) Diseñar instrumentos de evaluación comunes y adaptados a alumnado con NEAE y dificultades de aprendizaje varias.

 

También se han propuestos distintas  rúbricas y estándares para valorar a este alumnado.

 

Nivel de interacción entre los participantes

Nos hemos reunido quincenalmente. Nos ha servido para compartir tanto problemas como para sugerir posibles soluciones. 

 

Grado de aplicación en su contexto educativo

Con la llegada del confinamiento todo ha cambiado y las unidades han debido ser adaptadas a esta forma de enseñanza a distancia. 

 

Efectos producidos en el aula tras la transferencia de lo aprendido

En mi caso puedo apuntar que la unidad didáctica, era un proyecto basado en tareas cuyo resultado ha sido muy positivo ya que se sale de la rutina del ejercicio de los 4 bloques y ver cómo los alumnos/as se equivocan pero están creando algo material y real es muy gratificante. 

 

Productos, evidencias de aprendizaje que se han adquirido

Voy a adjuntar distintos videos o presentaciones. Ya lo he señalado, muy gratificante. 

 

Destacar aspectos que hayan resultado interesantes

Sobre todo, la versatilidad y docilidad de nuestro alumnado.

 

Destacar aspectos susceptibles de mejora

Es la misma historia, el profesor ANL no tiene asignada una-s

Hora-s para preparar su materia en otro idioma. Eso dificulta mucho la labor docente.

Los recursos y bibliografía principalmente he utilizado Jeremy Harmer ? The Practice of English lLanguage Teaching' donde se puede encontrar todo y los materiales ofrecidos por la plataforma referidos a la diversidad.

Promedio (1 Voto)
Comentarios
María Cristina Romero Palomo
Buenos días, la valoración de este grupo de trabajo para mí ha sido bastante satisfactoria a pesar de las circunstancias en las que nos hemos visto envueltos. Es la primera vez, desde que estoy inmersa en esto del bilingüismo, en la que he considerado que formaba parte de un todo más o menos coherente o por lo menos se apostaba por ello. En otros centros en los que he estado, me ha dado la sensación de que cada docente íbamos por nuestra cuenta, sin ninguna meta o coordinación. Este grupo de trabajo me ha aclarado parte de mis dudas de actuación dentro del bilingüismo y el material aportado por nuestra asesora me ha resultado de gran utilidad a la hora de abordar mi actividad docente. En cuanto a la atención a la diversidad, me queda mucho por aprender en el campo del bilingüismo, pero seguro que seguiré progresando adecuadamente con trabajo y dedicación. Muchas gracias
0 (0 Votos)
Publicado el día 8/06/20 12:04.
Luis Águila Rodríguez
Hola a todos y todas.
En relación a la valoración final del GT, creo que hay que diferenciar claramente las dos fases que ha tenido este curso, debido a las circunstancias. La fase presencial del curso, creo que se fueron cubriendo los objetivos que íbamos planteando, fuimos conscientes de la gran diversidad de alumnado que presenta nuestro centro y la dificultad que esto reporta a la hora de trabajar en L2. Aún así, nos pusimos en marcha y aunque creo que nos queda un importante recorrido que hacer, vamos en buen camino.
A partir del confinamiento, en la fase en la que hemos trabajado online, para mi al menos, ha perdido mucho sentido la línea de trabajo, ya que ha sido muy difícil hacer que todo el alumnado trabaje, hemos tenido que prestar mucha atención a la diversidad anteriormente comentada, y el agobio de alienado, familias... ha hecho que el trabajo en L2 pase a un segundo plano. Aún así, he intentado seguir haciendo algunas actividades bilingües, pero la verdad, ha sido algo testimonial.
Si esta situación se repite el curso que viene, tendremos que replantearnos cómo lo vamos a hacer.
Saludos.
0 (0 Votos)
Publicado el día 8/06/20 13:46.
Elena Carmona Medeiro
Este ha sido mi segundo curso como profesora ANL. Desde mi comienzo sentí la necesidad de formarme sobre todo desde el punto de vista metodológico. Este proyecto me ha proporcionado la oportunidad de conocer nuevas herramientas y propuestas de la mano de mis compañeros que han facilitado mi labor docente. El material aportado por nuestra asesora también me ha resultado muy útil.
Aún me queda mucho que aprender, especialmente en la atención a la diversidad de nuestro alumnado, pero compruebo que estoy en camino.
Durante la etapa no presencial, he seguido trabajando en L2, pero en menor medida y con menor seguimiento por parte del alumnado.
Muchas gracias.
0 (0 Votos)
Publicado el día 8/06/20 14:43.
Carmen Miranda Losa
Buenas tardes, mi valoración del grupo de trabajo es satisfactoria. Como profesorado de ANL, las reuniones me han servido de ayuda para comprobar que compartimos los mismos problemas en el aula a la hora de tratar el bilingüismo y la atención a la diversidad, algo que bajo mi punto de vista es lo más complicado de encajar, sobre todo en los cursos inferiores de ESO. Comparto con mis compañeros la misma opinión en cuanto a la evolución de este atípico curso. Durante el periodo presencial se fueron implementando algunos de los puntos tratados en las reuniones pero en el periodo de confinamiento, en mi caso no he trabajado el bilingüismo de la misma manera. He realizado algunas actividades en L2 sobre todo usando vídeos ya que me parecía que era la forma más didáctica para presentar la información. Espero poder seguir aprendiendo en los próximos cursos.
Un saludo
0 (0 Votos)
Publicado el día 8/06/20 21:31 en respuesta a Luis Águila Rodríguez.
María Ángeles Benítez García
A pesar de llevar varios años en la enseñanza bilingüe, el reto para mí sigue siendo tan actual que la participación en un grupo de trabajo sobre el tema me aporta siempre cosas interesantes. La idea de consensuar un modelo de unidad didáctica no era la primera vez que nos la proponíamos, pero el grupo ha servido para hacerla efectiva de forma más integrada en el trabajo. Había elaborado otras en años anteriores, pero casi siempre pensando que tenía que ser algo más ambicioso y eso mismo me había llevado a que fuesen algo más esporádico. Lo bueno para mí este curso es que ha sido una estructura básica para todas las unidades, por básicas que puedan ser, al menos me ofrecen una visión del uso que hago de la L2 en mis clases.
Por otro lado también me ha servido para tener más estructurada la atención a la diversidad desde el punto de vista del bilingüismo, y, aunque yo no he impartido clase en 1º ESO, he tenido oportunidad de ponerlo en práctica especialmente con el grupo de tercero. En resumen ha sido un trabajo de sistematización, que obviamente ha conllevado la incorporación de nuevas herramientas, especialmente de evaluación y trabajo cooperativo.
Con la llegada del confinamiento, la dinámica de trabajo ha cambiado radicalmente, En este período estoy tratando de continuar con el trabajo bilingüe, especialmente en el grupo de 3º en el que los contenidos no requieren explicaciones tan profundas, pero el agobio de la nueva situación, he de reconocer que me ha hecho dejar un poco al lado esa sistematización en el buscar el equilibrio de las destrezas en L2.
0 (0 Votos)
Publicado el día 13/06/20 8:46.