Pasos a seguir ...

  • Memoria
    • Grado de consecución de los objetivos
    • Nivel de interacción entre los participantes
    • Grado de aplicación en su contexto educativo
    • Recursos, bibliografía y materiales utilizados
    • Efectos producidos en el aula tras la transferencia de lo aprendido
    • Productos, evidencias de aprendizaje que se han adquirido
    • Destacar aspectos que hayan resultado interesantes
    • Destacar aspectos susceptibles de mejora

Memoria

Grado de consecución de los objetivos

 

1º) Análisis de la situación actual que nos permita realizar un diagnóstico.

 

Este objetivo pienso que  lo hemos logrado en gran medida, ya que con la realización de distintas encuestas hemos: CIL/PLC/PROYECTO LECTOR. Hemos podido descubrir cuáles son las metodologías y objetivos de distintos departamentos respecto al tema que nos ocupa.

 

 

2º) A partir del diagnóstico, plantear y diseñar propuestas de mejora.

 

Hemos recopilado hasta 16 Tareas o Fichas de Buenas Prácticas que demuestran cómo se aborda la CCL en los distintos departamentos tanto ANL como lingüísticos.

Por otra parte, hemos elaborado un esbozo del CIL que refleja cómo implementar de mejor modo la enseñanza de la CCL.

Además, hemos realizado un trabajo común muy interesante en las asignaturas bilingües. Estas tareas han tenido un reflejo práctico y real: un concurso de tartas y una salida/visita a la ciudad.

 

3º) Consensuarlas con el claustro del centro.

 

Esto no lo hemos podido realizar porque durante este curso hemos elaborado el proyecto. Por lo tanto,  será el curso próximo cuando consultemos con el claustro.

 

 

4º) Establecimiento de instrumentos de evaluación e indicadores de logro que nos permitan tener un feedback  para mejorar el proceso.

 

El instrumento de evaluación que hemos empleado:

  1. Realización de las tareas y actuaciones.
  2. Asistencia a las reuniones.
  3. Implementación de las tareas elaboradas.

 

 

 

5) REPERCUSIÓN EN EL AULA O EL CENTRO

 

En los grupos bilingües, hemos puesto en práctica dos actividades que han servido para el conocimiento de la ciudad y para la implicación de las familias en las actividades del centro.

 

Nivel de interacción entre los participantes

 

El grupo de profesores bilingües nos hemos reunido religiosamente todas las semanas.

Respecto, al grupo de trabajo PLC las reuniones han sido más espaciadas, quincenalmente.

 

 

Grado de aplicación en su contexto educativo

 

En el caso del Proyecto Bilingüe, hemos puesto en práctica todo lo que hemos realizado.

En el caso del PLC, creo que también ya que lo que hemos recopilado son tareas prácticas que se llevan a cabo en las aulas. Es decir, no sólo hemos elaborado un corpus de reglas a seguir sino que hemos puesto el énfasis en lo que realizamos.

 

 

Efectos producidos en el aula tras la transferencia de lo aprendido

 

Los efectos son un aprendizaje activo  y  un refuerzo de lo aprendido. Eso es lo que pretendemos crear un dominio donde el alumnado pueda practicar.

Productos, evidencias de aprendizaje que se han adquirido

 

En lo realizado durante el concurso de tartas fue un producto dulce y nutritivo. Durante la realización A deeper look into our city, los alumnos realizaron distintas tareas como la realización de vídeos, respondieron cuestionarios sobre la ciudad, bien observaron  las aves de los Sotos de la Albolafía o comprendieron la historia del flamenco a través de las propuestas del Centro Fosforito.

Destacar aspectos que hayan resultado interesantes

 

Hay que destacar, en primer lugar,  la implicación del alumnado con las tareas prácticas y la preparación teórica que ellas implican.

En segundo lugar, el compromiso del profesorado en mejorar la calidad de lo enseñado.

En tercer lugar, la calidad de lo que hemos diseñado.

Destacar aspectos susceptibles de mejora

 

Las cosas son como son, por tanto debemos aceptar aquello de que vivimos en el mejor de los posibles.

 

 

1 Adjunto
484 Accesos
Promedio (0 Votos)
Comentarios
Miguel Gómez Muñoz
Los objetivos que nos habíamos marcado eran:
1. PLC diagnóstico de modelos de trabajo en el aula de filosofía/religión/ apoyo.
2. Plasmar la metodología y objetivos en una secuencia didáctica centrada en la expresión oral.
3. Implementar la secuencia didáctica, unirla al PLC.

El primer objetivo que nos habíamos propuesto no hemos podido llevarlo a cabo porque, casi desde el inicio del grupo, se dieron de baja en el proyecto el compañero de filosofía y la compañera de apoyo.
En cuanto al resto de objetivos, creemos que hemos llevado a cabo aquello que nos habíamos propuesto: hemos realizado secuencias didácticas, como ejemplos de PLC, siguiendo el modelo de las buenas prácticas propuesto en el grupo. También hemos intercambiado materiales en relación al proyecto centrado en las tres culturas presentes en Córdoba, que fue desarrollado posteriormente en otras áreas curriculares.

El trabajo centrado en el desarrollo de la expresión oral ha sido un trabajo de índole práctico con la metodología del estudio en casos, sobre el valor vida. Ha sido una actividad para bachillerato, con una parte de trabajo en pequeño grupo y otra en gran grupo, donde la exposición oral ha sido nuclear. En general, podemos afirmar que la dinámica ha funcionado bastante bien. Sobre todo, destacamos el haber podido realizar unos debates bastante vivos y muy ceñidos a la problemática que planteamos. La colaboración del alumnado ha sido esencial.

Uno de los elementos más novedosos de nuestra aportación ha estado centrado en la elaboración y la puesta en práctica de rúbricas de evaluación. Toda una línea de concreción en la que habría que seguir profundizando.

En tono conclusivo quiero subrayar la importancia, si miramos el conjunto del Centro, y el bien hacer de este grupo, en el que me he sentido muy cómodo, que abre numerosas perspectivas en las que deberíamos seguir trabajando en relación con el PLC.
0 (0 Votos)
Publicado el día 15/05/17 11:09.
Rafael Ángel Iglesias Pavón
Empecé mi participación en la elaboración del CIL y del PLC con ilusión de conseguir algo importante. Mi labor inicial en el grupo era participar en la elaboración de varios documentos dentro de mi propia materia (Lengua Castellana):
- una encuesta que se pasaría al claustro del profesorado para que todos indicaran su visión de la situación real de trabajo que se realizaba en el centro en el ámbito de las lenguas
- un documento que sirviera para trabajar la expresión oral en las lenguas que se utilizan en el centro, estableciendo fórmulas concretas que sirvieran para comunicarse e interactuar entre los alumnos.
Aunque el curso pasado ya estuvimos trabajando el tema de los tiempos verbales entre las distintas lenguas, este año el interés debía ser mucho más amplio y, con el tiempo, conseguir que las cuatro disciplinas básicas de las lenguas: expresión oral y escrita y comprensión oral y escrita pudieran tratarse conjuntamente en el centro.
Así, el objetivo general estaba claro:
1. Realizar modelos de trabajo en la materia de Lengua Castellana.
2. Plasmar la metodología y objetivos en una secuencia didáctica centrada en la expresión oral, que se pudiera englobar en fichas de buenas prácticas.
3. Elaborar diálogos breves en castellano para incluirlos en el PLC.

Creo que todo lo que me había propuesto a inicio de curso lo he llevado a la práctica. Así, los modelos de trabajo se han plasmado en fichas de buenas prácticas en el aula (ya subí los archivos al foro en su momento); y los diálogos que he elaborado los subo ahora en un archivo adjunto en el foro.
Creo que el trabajo que se ha realizado, además de duro, ha sido muy productivo e interesante, y los resultados obtenidos se pueden ver en todo lo que se ha ido subiendo durante el curso en el foro.
Considero que el trabajo en cursos sucesivos debe ir en torno a la puesta en práctica de rúbricas de evaluación y seguir trabajando en relación con el PLC.
0 (0 Votos)
Publicado el día 17/05/17 10:58 en respuesta a Miguel Gómez Muñoz.
Rafael Ángel Iglesias Pavón
Empecé mi participación en la elaboración del CIL y del PLC con ilusión de conseguir algo importante. Mi labor inicial en el grupo era participar en la elaboración de varios documentos dentro de mi propia materia (Lengua Castellana):
- una encuesta que se pasaría al claustro del profesorado para que todos indicaran su visión de la situación real de trabajo que se realizaba en el centro en el ámbito de las lenguas
- un documento que sirviera para trabajar la expresión oral en las lenguas que se utilizan en el centro, estableciendo fórmulas concretas que sirvieran para comunicarse e interactuar entre los alumnos.
Aunque el curso pasado ya estuvimos trabajando el tema de los tiempos verbales entre las distintas lenguas, este año el interés debía ser mucho más amplio y, con el tiempo, conseguir que las cuatro disciplinas básicas de las lenguas: expresión oral y escrita y comprensión oral y escrita pudieran tratarse conjuntamente en el centro.
Así, el objetivo general estaba claro:
1. Realizar modelos de trabajo en la materia de Lengua Castellana.
2. Plasmar la metodología y objetivos en una secuencia didáctica centrada en la expresión oral, que se pudiera englobar en fichas de buenas prácticas.
3. Elaborar diálogos breves en castellano para incluirlos en el PLC.

Creo que todo lo que me había propuesto a inicio de curso lo he llevado a la práctica. Así, los modelos de trabajo se han plasmado en fichas de buenas prácticas en el aula (ya subí los archivos al foro en su momento); y los diálogos que he elaborado los subo ahora en un archivo adjunto en el foro.
Creo que el trabajo que se ha realizado, además de duro, ha sido muy productivo e interesante, y los resultados obtenidos se pueden ver en todo lo que se ha ido subiendo durante el curso en el foro.
Considero que el trabajo en cursos sucesivos debe ir en torno a la puesta en práctica de rúbricas de evaluación y seguir trabajando en relación con el PLC.
0 (0 Votos)
Publicado el día 17/05/17 10:58.
María Ángeles Raigón Casán
Planteamos unos objetivos a comienzos de curso y nos distribuimos las tareas. Como miembro del grupo de ANL me comprometí a:
1. Trabajar la expresión oral en el aula puesto que habíamos detectado una deficiencia en esta habilidad
2. Ampliar el vocabulario tanto en castellano como en inglés, en el área de música y en general
3. Desarrollar una actividad conjunta con los compañeros/as del proyecto bilingüe

Tengo que decir que estoy considerablemente satisfecha. Era nuestro primer año dentro del bilingüismo y habíamos puesto grandes ilusiones y expectativas, que se han cumplido en gran parte. Hemos de considerar que el alumnado procedía de centros no bilingües en su inmensa mayoría y que en general su respuesta ha sido positiva, siempre han mostrado receptividad a las propuestas y un carácter proactivo. Pasemos ahora a analizar cada objetivo:

- Respecto a la expresión oral, se ha trabajado desde el primer día en el aula. Siempre hemos tratado de verbalizar las actividades y el proceso que seguíamos, incluso hemos hecho trabajos específicos en este sentido como la exposición de instrumentos musicales o la utilización de la música en la publicidad (ver ficha de buenas prácticas) Los alumnos y alumnas aún sienten bastante precaución ante la manifestación oral pero paulatinamente están perdiendo sus miedos

El vocabulario musical y no musical, tanto en español como en inglés, ha sido fundamental. He insistido mucho en este aspecto y creo que ellos y ellas lo han intentado y conseguido con diversos grados de éxito. Hemos hecho una relación de vocabulario musical básico que utilizamos a diario y que está relacionado con los bloques de contenidos recogidos en la programación

La actividad multidisciplinar de la sección bilingüe: "A deeper look into our city", se desarrolló a finales del segundo trimestre. La preparamos tanto el grupo de profesores en conjunto como cada uno de nosotros con los grupos. Nuestra aportación versó en torno al Flamenco aprovechando la oportunidad que nuestra ciudad ofrece con el Centro Flamenco Fosforito ( ver ficha de buenas prácticas). Esta actividad también se relacionó con otras aportaciones que el alumnado había realizado en el primer trimestre dentro del programa "Flamenco en el aula" que ofrece el Ayuntamiento de Córdoba. La actividad fue altamente satisfactoria pues la implicación de los grupos fue grande y los resultados bastante aceptables, aunque algo mejorables en cuanto al aspecto académico

Respecto al grupo de profesores que formamos la sección bilingüe tengo que decir que nos hemos reunido con regularidad, nos hemos ayudado y reforzado en este primer año que ha sido a veces duro por la inexperiencia de la mayoría. Siempre he encontrado la ayuda o las respuestas y refuerzos necesarios de su parte. A veces he dado palos de ciego y ellos me ha ayudado a seguir por potros caminos. Hay aspectos mejorables en este sentido, pero en lo que respecta al trabajo individual pues el grupo ha funcionado. Tendría que decir, como autocrítica, que quizá esperaba muchísimo más por parte del alumnado sin tener en cuenta que proceden de centros no bilingües y que no están habituados a ciertas dinámicas de trabajo. Tengo que acotar más los objetivos de las actividades y trabajar las rúbricas de evaluación
Mi propósito es continuar con la labor el curso próximo, con más ilusión si cabe en el aspecto del bilingüismo, una vez que conozco sus características y trabajar con mis compañeros/as en el PLC que sigue en proyecto
0 (0 Votos)
Publicado el día 29/05/17 10:26.
María Ángeles Benítez García
Mi participación en el grupo ha procurado atender a las dos líneas de trabajo que nos habíamos propuesto. Al principio asistí junto con los compañeros a las reuniones en las que tratamos cómo se podía encaminar el trabajo para la elaboración del PLC y en las que seleccionamos la expresión oral como un aspecto a mejorar. En ese sentido, elaboré una propuesta de trabajo para la hora de lectura que he intentado llevar a cabo con el grupo al que imparto esa materia. Después, he seguido el esquema de ficha de buenas prácticas en diversas actividades llevadas a cabo con mi alumnado, algunos ejemplos se pueden ver en el foro.
Este trabajo ha ido ligado al que nos hemos ido proponiendo como profesorado de bilingüe.
Como se dice en la memoria, el grupo de profesorado ANL nos hemos reunido cada semana para planificar actividades comunes y unificar pautas de actuación. Me parece esencial que el equipo de bilingüismo trabaje coordinado, siempre, pero especialmente este primer año.
Así he trabajado en el aula de 1º ESO C, desde mi asignatura, en las distintas actividades, tareas y proyectos planteados: conocimiento del sistema de medida anglosajón para poder realizar las tartas previstas a finales de febrero, siguiendo recetas americanas, o el trabajo en geometría destinado a poder realizar las actividades previstas en el proyecto "A deeper look into our city".
En general, considero que podemos estar satisfechos del trabajo realizado, que no quiere decir que no tengamos que reconsiderar los planteamientos y volver sobre ellos para mejorarlos, pero hemos empezado y hemos evaluado nuestras actuaciones, lo que nos permitirá avanzar.
Entre las dificultades, destacaría que, a pesar de estar trabajando en esa línea, nos cuesta diseñar un verdadero proyecto de trabajo, tenemos que concretar más, yo personalmente veo que tengo que gestionar mejor los tiempos y por supuesto, seguir buscando técnicas que nos ayuden en la evaluación.
0 (0 Votos)
Publicado el día 29/05/17 21:06.
María Ángeles Benítez García
Mi participación en el grupo ha procurado atender a las dos líneas de trabajo que nos habíamos propuesto. Al principio asistí junto con los compañeros a las reuniones en las que tratamos cómo se podía encaminar el trabajo para la elaboración del PLC y en las que seleccionamos la expresión oral como un aspecto a mejorar. En ese sentido, elaboré una propuesta de trabajo para la hora de lectura que he intentado llevar a cabo con el grupo al que imparto esa materia. Después, he seguido el esquema de ficha de buenas prácticas en diversas actividades llevadas a cabo con mi alumnado, algunos ejemplos se pueden ver en el foro.
Este trabajo ha ido ligado al que nos hemos ido proponiendo como profesorado de bilingüe.
Como se dice en la memoria, el grupo de profesorado ANL nos hemos reunido cada semana para planificar actividades comunes y unificar pautas de actuación. Me parece esencial que el equipo de bilingüismo trabaje coordinado, siempre, pero especialmente este primer año.
Así he trabajado en el aula de 1º ESO C, desde mi asignatura, en las distintas actividades, tareas y proyectos planteados: conocimiento del sistema de medida anglosajón para poder realizar las tartas previstas a finales de febrero, siguiendo recetas americanas, o el trabajo en geometría destinado a poder realizar las actividades previstas en el proyecto "A deeper look into our city".
En general, considero que podemos estar satisfechos del trabajo realizado, que no quiere decir que no tengamos que reconsiderar los planteamientos y volver sobre ellos para mejorarlos, pero hemos empezado y hemos evaluado nuestras actuaciones, lo que nos permitirá avanzar.
Entre las dificultades, destacaría que, a pesar de estar trabajando en esa línea, nos cuesta diseñar un verdadero proyecto de trabajo, tenemos que concretar más, yo personalmente veo que tengo que gestionar mejor los tiempos y por supuesto, seguir buscando técnicas que nos ayuden en la evaluación.
0 (0 Votos)
Publicado el día 29/05/17 21:16.
Juan Antonio López Pérez
Ha sido interesante iniciar el proyecto bilingüe en este centro, al que he intentado aportar mi experiencia anterior en este campo (8 cursos académicos). Mis compañeros, además, han hecho fácil el trabajo y hemos progresado bastante en las reuniones semanales. Por otro lado, en algunas actividades, y me refiero sobre todo a las interdisciplinares (como "A deeper look to our city" tendríamos que revisar los objetivos y hacer quizá menos cosas, pero más enfocadas. Con todo, de la experiencia se aprende, de modo que, tras el trabajo de este año, incluyendo guiones de buenas prácticas y demás, el curso que viene podremos seguir mejorando todo. La sección bilingüe ha trabajado muy bien, de forma conjunta y coordinada, lo cual ha redundado en el buen desarrollo del mismo, lo que siempre redunda en una mejor adaptación del alumnado, que ha pasado a incorporarlo como una buena rutina, frente a la desconfianza original que suscitaba. Tengamos en cuenta que vienen de centros no bilingües (nosotros este año tenemos sólo 1º de ESO en esta modalidad, que irá creciendo en cursos posteriores). Hemos trabajado mucho el tema del vocabulario y la expresión verbal, tanto en español como en inglés, pues es importante que conozcan el vocabulario específico en ambos idiomas. Los alumnos de 1º A / B / D (a los que imparto) ya están acostumbrados al uso general del inglés en muchísimas expresiones que se utilizan de forma continua en el aula, y lo utilizan igualmente, en su mayoría, sin apenas esfuerzo. Obviamente, la construcción de estructuras complejas aún les queda lejos, pero las frases hechas y construcciones usuales ya han calado masivamente en ellos.
Ya me despido volviendo a agradecer el buen equipo de trabajo que hemos hecho, cuyos componentes han traído ideas y actividades buenas y originales, y que el curso que viene seguiremos mejorando.
0 (0 Votos)
Publicado el día 31/05/17 23:17.
Ana María Moral García
Como profesora de francés con dos horas semanales en el curso bilingüe en inglés 1º ESO C, mi labor ha consistido en fomentar la producción oral utilizando siempre que es posible el recurso de las tres lenguas ( español, inglés y francés ).Partiendo de un nivel cero de la lengua francesa, el alumnado ha ido adquiriendo ciertas destrezas orales que les van a ser útiles en cualquiera de las lenguas que afronten.
Al final de cada unidad el alumnado ha realizado un proyecto de comunicación oral delante de sus compañeros.
En la primera unidad en la que los conocimientos adquiridos aún eran muy escasos, el proyecto consistió en la simple presentación de los alumnos de la clase en un contexto europeo: cada alumno representaba un país europeo ( son 26 alumnos) y tenían que presentarse en francés, inglés o español.Una especie de ONU en el contexto de clase.
En la unidad 2 el alumnado en parejas ha contado cuales son sus gustos y preferencias y posteriormente se han descrito físicamente.
En la unidad 3 el proyecto oral ha sido una manifestación de intenciones con la temática " Nous sommes tous écologistes".Colocados en círculo simulando un foro,cada uno entraba dentro para exponer su intención " J'économise de l'eau "," Je recycle ", J'utilise du papier recyclé" etc.
En la unidad 4 se trabajó el proyecto de la familia.Cada alumno imaginó su árbol genealógico ideal y habló de su familia inventada con personajes de la vida real o no...
En la unidad 5 que es en la que nos encontramos en este momento, se está trabajando los actos de palabra para poder hablar de las rutinas diarias.Bajo el lema "Ma journée idéale " se trabaja en pareja contandose uno al otro cómo sería una jornada diaria ideal.Por ejemplo la idea que más se reproduce es " Je me lève à 11 heures" Je n'étudie pas " etc
En la unidad 6, última de nuestro libro los alumnos tendrán que explicar cuál es el desayuno que van a tomar identificándose con el país que representan: podrán escoger entre un desayuno francés, inglés, español, alemán.
0 (0 Votos)
Publicado el día 31/05/17 8:50.
Roberto Álvarez Moreno
Desde el área de Ciencias (Biología) el desarrollo del curso ha sido satisfactorio. Hemos podido detectar una evolución favorable del alumnado hacia el bilingüismo en Ciencias.. El hecho de que en las pruebas escritas el 50% de las preguntas sean en inglés, así como que en estos días los alumnos estén realizando presentaciones bilingúes en powerpoint sobre un tipo de vertebrados o invertebrados así lo denotan.
Los principales inconvenientes que hemos encontrado han sido : sobretodo la falta de tiempo (deberíamos contar con una hora más semanal), en algunos casos la falta de motivación y/o falta de autoestima y confianza al hablar en inglés en el aula.
los esfuerzos han ido dirigidos en motivar al alunado, promover la comunicación oral en inglés (como habíamos acordado) y compensar ciertas lagunas procedentes de primaria.. También sería recomendable contar con profesores de apoyo nativos.
Por otro lado, quiero agradecer y resaltar el buen ambiente de trabajo entre el profesorado y agradecer especialmente el apoyo del coordinador Jose Carlos Castillo y también de MªÁngeles Benítez. Reseñar que fue especialmente gratificante la excursión multidisciplinar-bilingüe por Córdoba con el alumnado.
Me ha llevado mucho esfuerzo y tiempo la preparación de las explicaciones y actividades para el aula. Como recursos me han resultado muy útiles youtube,y algunas webs de institutos, museos y universidades sobretodo de Estados Unidos.Ha sido muy útil explicaciones breves de adolescentes anglosajones sobre conceptos tratados en clase.
Se ha intentado motivar a los alumnos con canciones, pasatiempos, concursos, adivinanzas ...relacionados con el currículo para fomentar la participación oral del alumnado.También hemos utilizado la agrupación de palabras-conceptos para mejorar la memorización. Por ejemplo, al tratar el tiempo atmosférico "weather" , se aprende la expresión "feel under the weather".
He de agradecer el estupendo servicio de rerpografía , que ha facilitado muchísimo la elaboración de materiales de refuerzo y ampliación para el alumnado (no todos los centros ofrecen esta disponibilidad).
Como asunto pendiente sería muy ilusionante poder intercambiar recursos y experiencias con un centro anglosajón en un futuro.
0 (0 Votos)
Publicado el día 31/05/17 19:16.
Mª Consuelo Serrano Aznar
El Proyecto Lingüístico es un elemento vertebrador del Centro para trabajar las competencias clave, especialmente en los aspectos comunes a todos los departamentos como competencia comunicativa en expresión oral y escrita.
Ya en las primeras reuniones y tras el diagnóstico realizado, constatamos que el alumnado a nivel del Centro presentaba niveles más deficitarios centrados en la comunicación y expresión oral, tanto a nivel personal como interactuando entre distintos alumnos/as.
Dentro del compromiso del grupo de implementar fichas de buenas prácticas, donde se trabaje la expresión oral y en la clase de idiomas fomentar las actividades de diálogo, he intentado poner en práctica estas medidas, prestando especial atención a los aspectos de ¿formalidad¿ dentro del mundo de los negocios que es que lo trabajo con mi alumnado de ¿Logística y Transporte¿.
La valoración del trabajo realizado es muy satisfactoria, aunque es un inicio a seguir desarrollando en los próximos cursos. Creo que una vez iniciado el trabajo y la dinámica del equipo del profesorado, en próximos cursos resultará más fácil consolidar lo conseguido y subsanar algunas de las deficiencias detectadas.
0 (0 Votos)
Publicado el día 31/05/17 19:35.