El profesor CLIL debe tener en cuenta que:
- La lengua se usa para aprender contenido del área pero también hay que aprender la lengua con objeto de comprender y comunicar. Es decir, el profesor debe tener en cuenta tanto los objetivos de la materia como la lengua que se precisa.
- Según la materia a la que nos dediquemos se determina el tipo de lenguaje que se necesita aprender. Según el área de conocimiento, los alumnos deberán aprender vocabulario específico o en qué forma deben saber redactar o expresarse.
- No debe buscarse la precisión gramatical ni lingüística.
Por todo esto, pienso que la colaboración entre los especialistas de cada materia y los de la lengua en cuestión, debe ser IMPRESCINDIBLE, tanto para montar una clase como para diseñar actividades con los alumnos.
Aunque la fluidez debe ser más importante que la precisión gramatical o lingüística, debemos aprovechar las oportunidades que surjan para corregir posibles errores de gramática y/o forma lingüística, ya que esa falta de precisión en la lengua extranjera puede desembocar en una mala comprensión y, como consecuencia, una mala producción de la materia en concreto.
En mi caso, MATEMÁTICAS, se necesita un trabajo de andamiaje bastante denso, ya que los alumnos, en particular, de 1º de la ESO, deben aprender contenidos nuevos los cuales no conocen ni en su propia lengua. Esto puede conllevar a que deba perderse demasiado tiempo en aprender solamente vocabulario. Se me ocurren varios procesos/actividades/juegos para aprender vocabulario. Todas estas actividades serían ideales si los temarios fuesen menos densos y no se tuvieran que repetir gran parte de los contenidos en todos los cursos. La mayoría de las veces, no da tiempo de dar el temario completo ni en la propia lengua del alumno.