Blog Blog

Jornada Final PLC de la provincia de Cádiz 2019

La jornada comienza con la bienvenida por parte de la Coordinadora provincial, Francisca Penedo. A continuación se trabaja con América Pérez Invernón sobre los productos finales que deberán ser subidos a Séneca en este final de curso. Se pretende que se vayan bien informados y asesorados al respecto.

La segunda parte de la mañana se ha dedicado a escuchar las buenas prácticas de algunos centros de la provincia.

 

 

   

 

 

El CEIP Vista Alegre de Sanlúcar de Barrameda de año 3con un PLC motor de cambio en el centro. Pone el acento en la importancia de que el profesora sienta las necesidades del centro para que este seimplique. EL PLC les ha servido para aprender a coordinar y a consensuar acuerdos. Es una fórmula para que en el centro cambien cosas importantes, normalizar e instaurar acuerdos, mejoras metodológicas. Anima a la formación como motor de cambio en los centros. 

El CEIP Campo de Gibraltar de Algeciras de año 3. Resalta la mejora en los resultados en CCL de su alumnado y por eso anima a los años 1 y 2 a no decaer. El trabajo por proyectos muy cercanos al alumnado. La oralidad y expresión escrita han mejorado considerablemente. Un ejemplo de proyecto que ha contribuido a ello es el proyecto Paco de Lucía, la radio escolar y la implicación de las familias en el trabajo con el alumnado en el centro. Han trabajo proyectos de teatro y bilingüismo. 

El CEIP El Juncal de Jerez cuenta su trayectoria por la expresión oral, la toma de decisiones consensuadas (normalización, plan lector,¿) y continuando este año por la implementación de todo lo acordado. Ponen mucho hincapié en la evaluación trimestral de todas estas medidas implementadas. Han conseguido establecer un itinerario lingüístico progresivo en leer, habla y escribir y en hacer sentir la responsabilidad al profesorado de la implementación del trabajo PLC.

El CEIP Los Esteros de San Fernando de año2 con un PLC denominado ¿Expresarte¿ centrado en la expresión oral, escrita y biblioteca. Les ha funcionado muy bien las infografías sobre normalización en oralidad y producción escrita. Gracias al PLC han formalizado y mejorado su Concurso Literario ¿Los Esteros¿

 

.   

 

El IES El Picacho de año 2 valora el PLC en su centro como un instrumento que ha supuesto un antes y un después. Han notado una gran mejora en la coordinación y consenso de medidas tomadas. Hay una mejora en metodología innovadoras y ya disfrutan de los buenos resultados que les está procurando. Club de teatro, deporte, galas y otras actividades más con gran afluencia. Han motivado a la lectura y eso los ha convertido al alumnado en buenos lectores. Ahora son más visibles fuera del centro y eso motiva a todos.

 

  

El CEIP Puerta del Mar de Algeciras de año 1 se ha centrado en la creación de una UDI sobre la Romanización del Campo de Gibraltar.

El CEIP La Unión de Jerez de año 3 cierra las jornadas haciendo un resúmen de su trayectoria en PLC durante estos años y nos habla de una de sus mejores prácticas en torno a la semana del libro con actividades para todos los ciclos relacionadas con la tradición oral.

 

Recibimos un feed-back muy positivo en torno al programa PLC y una cantidad de actividades inspiradores en todos los centros que están repercutiendo, sin lugar a dudas, en la mejora en la CCL del alumnado.

 

 

Enhorabuena por el trabajo realizado.

Jornadas finales PLC en la provincia de Jaén

El pasado día 16 de mayo tuvieron lugar las Jornadas finales del Proyecto Lingüístico de Centro en la provincia de Jaén. 

La mañana comenzó con la intervención de Purificación Colmenero, Coordinadora Provincial de Bibliotecas Escolare en Jaén, que tras dar la bienvenida a las personas asistentes, recordó las tareas obligatorias que quedan por cumplimentar en Séneca y animó a los coordinadores y las coordinadoras de PLC a seguir trabajando con la misma motivación y entusiasmo como lo han hecho a lo largo del curso. A continuación, Santiago Fabregat con una dinámica muy creativa y original, utilizando como hilo narrativo el cuento "Siete ratones ciegos" y empleando dinámicas de aprendizaje cooperativo, provocó la reflexión y el debate sobre distintos aspectos del programa y la labor que tienen que realizar las personas que coordinan el mismo en los distintos centros de la provincia. La siguiente en intervenir fue Mª Carmen Rodríguez que expuso la Rúbrica de Evaluación de Productos Finales que el Equipo Técnico de Coordinación Pedagógica del PLC ha elaborado para realizar una evaluación formativa de los productos finales que los centros deben ir elaborando al finalizar cada año de permanencia en el programa:

  • Proyecto Mínimo Viable al finalizar el Año1.
  • Proyecto Mínimo Viable al finalizar el Año2.
  • Proyecto Lingüístico de Centro al finalizar el Año3.

Además, presentó unos cuestionarios para que las personas coordinadoras de PLC realicen una autoevaluación de sus productos finales, que recogen los indicadores de la Rúbrica.

Para finalizar la mañana, los distintos centros expusieron lo realizado a lo largo del curso, momento en el que se reflejaron las buenas prácticas que se han ido desarrollando en los centros.

Fue una mañana dinámica y participativa. Enhorabuenas a todos los centros por el trabajo realizado.

Mª Carmen Rodríguez, miembro del Equipo de Coordinación Pedagógica del PLC

 

 

 

Aprendizaje cooperativo y PLC: la lectura en parejas

Estamos quizás muy saturados de escuchar que el alumnado tiene que cambiar las estrategias de aprendizaje, que ya no podemos enseñar o aprender con los modelos que han estado en práctica en la escuela hasta hace bien poco. Nos abrumamos con las novedades, las TIC, las TAC, el ABP¿. Todo eso es cierto, pero en un mundo globalizado en el que nos ha tocado vivir, no es menos cierto que es una necesidad plantear las tareas de forma que acabemos con el agrupamiento homogéneo que, si bien contenta a algunos, perjudica a más que beneficia.

Hace ya muchos años cuando empezamos a escuchar a hablar del aprendizaje cooperativo y un tal Pere Pujolas. Hemos necesitado unos años para que cale la idea en las aulas, pero hoy son muchos los centros que lo usan como dinámica habitual. No es este el momento ni el lugar de explicar las técnicas del aprendizaje cooperativo, pero me limitaré a señalar los avances que se han visto cuando se ha aplicado la lectura cooperativa, bien en parejas o en grupo.

La lectura en parejas es una técnica muy fácil que permite que el alumnado que tiene una menor velocidad y comprensión lectora, la aumente en un ciclo de lectura y que el alumnado mejor lector aumente sus capacidades a la vez que se convierte en guía del otro compañero. Pero la novedad es que todos son tutores, aumentando claramente la autoestima del alumno con dificultades.

Os dejo  un vídeo que seguro que os servirá mucho más que todas las explicaciones que yo os pueda dar. Solo me queda por comentar que, desde mi experiencia, merece la pena probarlo, seguro que os sorprende.

 

 

ABP y PLC

El Aprendizaje Basado en Proyectos (ABP) es una metodología de aprendizaje en la que el alumnado adquiere un papel totalmente activo en el proceso enseñanza- aprendizaje. Es un proceso de investigación unido a trabajo de manera autónoma en el que nuestro alumnado debe ser capaz de presentar una tarea final ante los demás, de ahí la importancia del desarrollo de la oralidad unido a esta técnica tan novedosa para algunos y tan tradicional para otros.

El fomento de la oralidad debe ser algo que se trabaje de manera casi cotidiana con diferentes técnicas y con un alto nivel de implicación y cooperación para que seamos capaces de desarrollar un intercambio cultural con la creación compartida de tareas en múltiples direcciones.

Además de lo arriba citado, el uso o aplicación del ABP no sólo facilita el desarrollo de la destreza oral ya que potenciar el desarrollo de tareas tanto de lectura como de escritura en  la realización de un proyecto es una gran oportunidad para trabajar dichas destrezas de una manera funcional y significativa al mismo tiempo. Por ello debemos hacer extensible e indispensable plantear un tema que nos haga indagar y ser capaz de aplicar tanto destrezas orales como escritas en el desarrollo del producto final.

Atención a la diversidad en el proyecto de bilingüismo: Algunas claves y estrategias

     Redundando en la necesidad de adoptar medidas de atención a la diversidad en el aprendizaje de las lenguas, en el caso de los proyectos bilingües, que involucran a gran número de docentes y alumnado en Andalucía, la atención a la diversidad es un pilar impresncindible para lograr los objetivos de las enseñanzas bilingües.  

     Recordemos que en esta modalidad de enseñanza, el alumnado está expuesto a la lengua extranjera no solo en las horas de esta materia en sí, sino también en otras áreas de conocimiento, recibiendo de esta forma más input en la LE y debiendo desarrollar tareas comunicativas, orales y escritas, mediante la integración de la lengua extranjera y los contenidos de estas otras áreas (Historia, E.Física, Música, EPVA, etc...), denominadas ANLs (áreas no lingüísticas).

     Para conseguir que dicha integración de lengua y contenidos sea exitosa, hemos de disponer y arbitrar herramientas de atención a la diversidad, ya que ni todas las motivaciones del alumnado son las mismas ni sus habilidades lingüísticas y cognitivas tampoco.                                 

     A continuación veremos cuáles son los objetivos de las medidas de atención a la diversidad en el proyecto bilingüe, así como algunas estrategias metodológicas y relativas a la evaluación que se proponen.      

     Las medidas de atención a la diversidad en los proyectos de bilingüismo de los centros educativos tienen principalmente dos finalidades:     

  • Propiciar que el programa de bilingüismo contribuya al aprendizaje de la lenguas materna y de la lengua extranjera y al desarrollo cognitivo e intercultural de todo el alumnado.         
  • Dar una respuesta común desde todas las ANL en la que se potencie el aprendizaje de la lengua extranjera, primando la adquisición y la mejora de las destrezas lingüísticas y la consecución de niveles competenciales en el uso de la lengua.   

 

ASPECTOS CLAVES     

El alumnado que sigue un programa de atención a la diversidad o alumnado de NEAE, tiene dificultades para seguir el desarrollo del currículo ordinario. Por ello, en las áreas no lingüísticas dentro del proyecto de bilingüismo, son convenientes estrategias y claves de atención a la diversidad.

Estas que reflejo a continuación, fueron elaboradas conjuntamente y consensuadas por todo el profesorado involucrado en el equipo de bilingüismo de mi centro (IES Ángel de Saavedra, Córdoba), y apoyadas por el Departamento de Orientación.

Estragegias metodológicas                                             

  • La integración efectiva de lengua y contenidos ha sido posible gracias al uso de la metodología AICLE, por la cual los contenidos vertebran el aprendizaje de la lengua extranjera, que no es más que un instrumento que vehicula el currículo. El alumnado debe trabajar la LE desde el contenido, con lo cual será necesario seleccionar contenidos de área y lingüísticos integrando todas las destrezas lingüísticas. Partiendo de la diversidad de motivaciones y capacidades del alumnado, así como de sus conocimientos previos, se diseñarán actividades que sean significativas y funcionales para ellos. Además, éstas deben perseguir la consecución de un objetivo realista y asequible que pueda visibilizarse en un producto o tarea final. Por ejemplo, la elaboración de una línea del tiempo de las mujeres científicas o el diseño de un menú saludable o la web de un proyecto de tecnología, etc...         
  • Dentro de una misma secuencia de contenidos, las tareas a desarrollar por parte del alumnado deben tener distintos grados de dificultad y deberán ser variadas para que estimulen su motivación.  Dichas actividades estarán destinadas a reforzar la autoestima del alumnado ya que, al poder ir progresando a su ritmo, sentirá que el esfuerzo realizado ha merecido la pena. Por ello es indispensable diseñar tareas y materiales con distintos niveles de dificultad y/o con diferente tipo de actividades. De esta manera se proporcionan medidas de atención a la diversidad a través de los materiales.          
  • Las explicaciones sobre los contenidos de las ANLs así como las indicaciones sobre la tarea que han de realizar se realizan en LE para todo el alumnado, adecuando el nivel de inglés a la diversidad del aula. Para ello se puede recurrir a la repetición y adaptación del nivel gramatical, siempre que sea necesario, o a otras estrategias comunicativas como el apoyo visual o la expresión corporal.                                           
  • A la hora de diseñar tareas y actividades hemos de tener en cuenta la heterogeneidad de alumnado (intereses, motivación, estilos cognitivos, ritmos de aprendizaje). Así, según su objetivo, la tipología de actividades será:       
    • Introducción y motivación.  
    • De conocimientos previos.  
    • De desarrollo. 
    • De consolidación. 
    • De refuerzo. 
    • De recuperación.  
    • De ampliación.                                             
  • Las tareas propiciarán el reciclaje de contenidos, técnicas, conceptos previos, así como actividades que fomenten la interacción y la cooperación entre el alumnado.       
  • Entre las distintas metodologías de trabajo, se fomentará el trabajo por proyectos, que es muy adecuado para los grupos heterogéneos, ya que pueden ser muy variados en dificultad, competencias implicadas, recursos utilizados, niveles de conocimiento, materiales usados, contenidos que se trabajarán o producto final esperado. De esta manera, el alumnado puede aprender dependiendo de sus habilidades, gustos o capacidades.   Además, los proyectos, tanto coordinados con otras áreas del programa bilingüe como individuales por área, nos permiten introducir una o varias lenguas instrumentales, diversos estilos de aprendizaje, aplicación práctica de los conocimientos teóricos, posibilidad de materiales escritos y exposiciones orales, entre otros, por lo que son una herramienta de evaluación muy completa e integradora. El trabajo por proyectos nos permite la integración de diversas áreas para la realización de los proyectos interdisciplinares trimestrales, que algunos centros bilingües trabajan a lo largo del curso y donde se coordinan las ANLs y los departamentos de lenguas.          
  • El trabajo en grupos colaborativos, otra de las estrategias útiles como medio para atender a la diversidad, nos asegura que todos trabajarán los mismos contenidos en grupos heterogéneos donde puedan aprender unos de otros.      
  • La ayuda del auxiliar lingüístico es también un buen recurso tanto para realizar actividades de refuerzo y consolidación con el alumnado que presente dificultades de aprendizaje, así como de profundización con aquel otro que tenga un nivel superior.                                                            

Estrategias de evaluación:     

  • En el proceso de evaluación, como nos indica la normativa, se evaluarán los contenidos propios de la materia. El uso de la lengua extranjera en sí en las ANLs se considera solo como un valor añadido que será recompensado, y, por el contrario, nunca se penalizará un nivel de dominio de la lengua insuficiente o inapropiado.     
  • Para la evaluación de la lengua extranjera tendremos en cuenta fundamentalmente la capacidad comunicativa del hablante, el uso de estrategias de compensación, así como la fluidez en la expresión, siempre bajo la premisa de la permisividad ante los errores en el proceso comunicativo.     
  • Las pruebas escritas se adaptan al nivel del alumnado, empleando estructuras gramaticales, vocabulario y tipo de actividades adecuadas al nivel del alumnado de NEAE.     
  • Además de a nivel lingüístico, en las ANL, los instrumentos de evaluación se adaptarán empleando estrategias diversas como el uso de pictogramas, preguntas de verdadero/falso, unión de columnas con flechas, etc.... primando la compresión sobre la expresión.     
  • Los instrumentos de evaluación incluyen cuadernos de trabajo diario, actividades orales en grupo (tipo debate), exposiciones orales, trabajos de investigación en la red, o seguimiento continuo en el aula, entre otros.     
  • En cuanto a los criterios de calificación para la prueba escrita, se puede arbitrar que las preguntas valgan un total 10 puntos, a las que se añaden varias preguntas en L2 para subir nota; con lo cual la prueba puede tener una calificación máxima de 12 puntos. El alumno que lo desee puede responder a toda la prueba en inglés. De esta manera el uso de la lengua inglesa es siempre una recompensa, no penalizándose nunca el uso del castellano.
  • En otros casos, los criterios de calificación se irán adaptando a las necesidades del alumnado disminuyendo el nivel de dificultad de los instrumentos de evaluación, pasando del uso prioritario de la lengua inglesa a la lengua materna (tanto en las preguntas, como en las respuestas)          
  • En relación a los contenidos mínimos por destrezas en las ANLs, cada departamento incluirá en su programación, consensuados por todas las ANLs y la coordinación del proyecto, una selección de contenidos mínimos según las distintas destrezas (Expresión oral, Expresión escrita, Comprensión oral y Comprensión escrita), junto con el vocabulario específico de cada área. El alumnado de NEAE será evaluado de acuerdo a la consecución de estos mínimos en las distintas áreas no lingüísticas 

Departamento de Orientación 

No hemos de olvidar que en todo el proceso es indispensable labor del Departamento de Orientación, en los centros de E.Secundaria, que detectará e informará al equipo de bilingüismo del centro de las dificultades de aprendizaje del alumnado y hará un seguimiento de las estrategias y medidas de atención a la diversidad llevadas a cabo.

Estos informes previos y de seguimiento son impresncindibles para ir avanzando y adoptando soluciones apropiadas en cada caso concreto.   En este sentido, se podrán tomar medidas de apoyo específicas, como puede ser el contrato de ayuda grupal como medida para que un alumno tutorice a otro, siendo el primero un apoyo lingüístico para el segundo y refuerzo para el buen comportamiento.         

Finalmente, las dificultades de aprendizaje de este alumnado se pondrán de manifiesto en la evaluación inicial de curso y periódicamente el departamento de orientación informará de las necesidades y la evolución de dicho alumnado en las áreas no lingüísticas dentro del proyecto bilingüe.